Contenido
- 1 Nombres bulgaros de mujeres con la letra A
- 2 Nombres bulgaros de mujeres con la letra B
- 3 Nombres bulgaros de mujeres con la letra D
- 4 Nombres bulgaros de mujeres con la letra E
- 5 Nombres bulgaros de mujeres con la letra G
- 6 Nombres bulgaros de mujeres con la letra H
- 7 Nombres bulgaros de mujeres con la letra I
- 8 Nombres bulgaros de mujeres con la letra K
- 9 Nombres bulgaros de mujeres con la letra L
- 10 Nombres bulgaros de mujeres con la letra M
- 11 Nombres bulgaros de mujeres con la letra N
- 12 Nombres bulgaros de mujeres con la letra O
- 13 Nombres bulgaros de mujeres con la letra P
- 14 Nombres bulgaros de mujeres con la letra R
- 15 Nombres bulgaros de mujeres con la letra S
- 16 Nombres bulgaros de mujeres con la letra T
- 17 Nombres bulgaros de mujeres con la letra V
- 18 Nombres bulgaros de mujeres con la letra Y
- 19 Nombres bulgaros de mujeres con la letra Z
Nombres bulgaros de mujeres con la letra A
Adelina – Gran diminutivo de Adela.
Adriana – Forma femenina de Adrian.
Albena – Creado por el escritor búlgaro Yordan Yovkov para la heroína en su drama ‘Albena’ (1930). Él puede haber basado en ablen, el nombre de un tipo de peonía (una planta de floración).
Aleksandra – Forma de Alejandra.
Aleksandrina – Diminutivo de Aleksandra.
Ana – Forma de Anna.
Anastasiya – Forma de ruso, ucraniano y búlgaro de Anastasia. Este nombre fue sufragado por la esposa del Zar ruso Iván el Terrible.
Andriana – Probablemente una mezcla de Andrea (2) y Adriana.
Aneta – Checa diminutivo de Anna.
Angelina – Gran diminutivo de Angela.
Anka – Diminutivo de Anna.
Anna – Forma de Channah (ver Hannah) usado en el griego y el latín antiguo testamento. Muchas traducciones posteriores del Antiguo Testamento, incluyendo Al inglés, usan la ortografía de Hannah . El nombre aparece brevemente en el nuevo testamento pertenecientes a una profetisa que reconoció a Jesús como el Mesías. Era un nombre popular en el imperio bizantino desde fecha temprana, y en la edad media se convirtió en común entre los cristianos occidentales debido a la veneración de Santa Ana (generalmente conocido como Santa Ana, en inglés), el nombre tradicionalmente asignado a la madre de la Virgen María. En el mundo de habla inglesa, esta forma entró en uso general en el siglo XVIII, Ann y Anne.El nombre fue utilizado sobre varios realeza rusa, incluyendo a una siglo XVIII Emperatriz de Rusia. Era también el nombre del personaje principal en la novela de Leo Tolstoy ‘Anna Karenina’ (1877), una mujer que se ve obligada a elegir entre su hijo y su amante.
Antonia – Forma femenina de Antonius (véase Anthony).
Antonina – Forma femenina de Antonino (véase Antonino).
Nombres bulgaros de mujeres con la letra B
Bilyana – Forma búlgara de Biljana.
Bisera – Deriva de la palabra eslavo del sur бисер (biser) «Perla».
Bistra – Significa «limpio, puro» en Macedonio.
Blagorodna – Significa «Noble» en búlgaro y Macedonio.
Blaguna – Forma femenina de Blagun.
Bogdana – Forma femenina de Bogdan.
Borislava – Forma femenina de Borislav.
Boyana – Forma búlgara de Bojana.
Boyka – Forma femenina de Boyko.
Bozhidara – Forma femenina búlgara de Božidar.
Branimira – Forma femenina de Branimir.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra D
Dafina – Forma macedónica de Daphne.
Dana – Forma corta de Bogdana, Yordana o Gordana.
Daniela – Forma femenina de Daniel.
Dara – Deriva el elemento Eslava Dar significa «regalo».
Darina – Deriva el elemento Eslava Dar significa «regalo».
Denica – Desde Macedonia ??? (den) significa «día».
Desislava – Forma femenina de Desislav.
Dessislava – Transcripción variante de Desislava.
Diana – Probablemente se deriva de un antiguo indoeuropeo raíz significado «celestial, divino», relaciona dyeus (véase Zeus). Diana era una diosa de la Luna, caza, bosques y parto, identificado a menudo con la diosa griega Artemisa.Como un nombre, Diana se ha utilizado regularmente desde el renacimiento. Llegó a ser más común en el mundo de habla inglesa después novela «Rob Roy» de Sir Gualterio Scott (1817), que contó con un personaje llamado Diana Vernon. También apareció en la novela de Jorge Meredith «Diana de la transversal» (1885). Un portador notable era Diana Spencer (1961-1997), la princesa de Gales.
Donka – Diminutivo femenino de ANDÓN.
Dora – Forma corta de Dorothy, Isidora o Theodora.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra E
Ekaterina – Forma de Catalina y una variante ruso transcripción de Yekaterina búlgaro y Macedonio.
Elena – Cognado de Helen y una variante ruso transcripción de Yelena.
Eleonora – Cognado de Leonor.
Elisaveta – Forma búlgaro y Macedonio de Elizabeth.
Emilia – Forma femenina de Emilio (ver Emil).
Emiliya – Forma femenina búlgaro de Emilio (ver Emil).
Eva – Forma latina de Eve. Esta forma es utilizada en la traducción latina del Nuevo Testamento, mientras que Hava se utiliza en el Antiguo Testamento. Transcrito en ruso como Yeva. Este nombre aparece en la novela de Harriet Beecher Stowe ‘La cabaña del tío Tom’ (1852) perteneciente al personaje Little Eva, cuyo nombre real es de hecho Evangeline.
Evangeliya – Forma femenina búlgaro de Evangelos.
Evdokiya – Forma búlgara de Eudocia y una variante ruso transcripción de Yevdokiya.
Evelina – Gran forma de Aveline. Fue revivido por el autor Fanny Burney para la heroína de su primera novela ‘Evelina’ (1778). A menudo se le considera como una variante del nombre relacionados con Evelyn.
Evgenia – Forma de Griego moderno de Eugenia.
Evgeniya – Forma búlgara de Eugenia y una variante ruso transcripción de Yevgeniya.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra G
Gabriela – Forma femenina de Gabriel.
Galena – Macedonio forma femenina de Galenos (véase Galen).
Galina – Forma femenina de ruso y búlgaro de Galenos (véase Galen).
Galya – Diminutivo de Galina.
Gergana – Forma femenina búlgaro de Jorge.
Grozda – Forma femenina de Grozdan.
Grozdana – Forma femenina de Grozdan.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra H
Hristina – Forma de Cristina búlgaro y Macedonio.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra I
Iliana – Variante de Ileana.
Ilina – Forma femenina de Ilija.
Ioana – Rumano forma femenina de Juan. Se trata también de una transcripción de la variante del nombre búlgaro Yoana.
Irena – Gran forma de Irene.
Irina – Cognado de Irene.
Iskra – De una sur Slavic palabra significado «chispa».
Iva – Significa «sauce» eslavas del sur.
Ivana – Forma femenina de Iván.
Ivanka – Diminutivo de Ivana.
Ivet – Forma búlgara de Ivette.
Ivka – Diminutivo de Iva.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra K
Kalina – Significa «Rowan tree» en búlgaro y Macedonio.
Katerina – Forma macedónica de Catalina, una forma abreviada rusa Yekaterina, una forma corta búlgara de Ekaterina y una variante griega de Aikaterine.
Katia – Transcripción variante de Katya.
Katya – Diminutivo de Yekaterina.
Klavdiya – Forma femenina rusa de Claudio.
Krasimira – Forma femenina de Krasimir.
Kristina – Cognado de Cristina y una variante búlgara de Hristina.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra L
Lala – De un sur Slavic palabra significado «tulipán». Se deriva mediante Turco de Persa لاله (Laleh).
Lidiya – Forma de Lidia ruso y búlgaro
Liliya – Ruso, ucraniano y búlgaro cognado de lirio
Lilyana – Forma búlgara de Lillian
Linda – Originalmente una forma corta medieval del germánico nombres que contiene el elemento linde significado «suave, tierno». También coincide con la palabra española Linda que significa «hermosa».
Ludmilla – Transcripción variante de Lyudmila.
Lyubov – Derivado del elemento Eslava lyub significa «amor».
Lyudmila – Forma de Ludmila ruso y búlgaro. Este era el nombre de un personaje en el poema de Aleksandr Pushkin «Ruslan y Lyudmila» (1820).
Nombres bulgaros de mujeres con la letra M
Magdalena – Gran forma de Magdalena.
Magdalina – Vieja forma Eslava de Magdalena.
Malina – Significa «frambuesa» en varias lenguas eslavas.
Margarita – Gran forma de Margaret. Esto es también una significado de la palabra latina «Perla» y una palabra en español significa «flor de la Margarita» (especie Leucanthemum vulgare).
Mariana – Forma femenina Romana de Mariano. Después de la época clásica fue interpretado con frecuencia como una combinación de María y Ana. En portugués se utiliza más como una forma de Mariamne.
Marina – Forma femenina de Marino.
Mariya – Forma de ruso, ucraniano y búlgaro de María.
Marta – Cognado de MarthaDel arameo מרתא (Marta) que significa «señora». En el nuevo testamento, es el nombre de la hermana de Lázaro y María de Betania. No fue utilizado en Inglaterra hasta después de la reforma Protestante. Una portadora notable de este nombre fue Martha Washington (1731-1802), la esposa del primer Presidente americano George Washington.
Martina – Forma femenina de Martinus (ver Martin). Saint Martina fue un mártir del siglo III que es uno de los Santos patronos de Roma.
Miglena – Viento.
Mihaela – Forma femenina de Macedonio, rumano, esloveno y croata de Michael.
Mihaila – Macedonio forma femenina de Michael.
Mila – Originalmente un diminutivo de Slavic nombres que contengan el elemento mil «Amable, querida».
Milena – Forma femenina de Milán. Comenzó a ser utilizado en Italia en Honor de Milena Vukotić (1847-1923), madre de Helen de Montenegro, la esposa del rey italiano Víctor Emmanuel III. En Italia se puede también considerar una combinación de María y Elena.
Militsa – Forma eslava medieval de Milica.
Milka – Variante de Milica.
Mira – Forma corta de nombres que contiene el elemento Eslava mir significa «Paz» o «mundo».
Miroslava – Forma femenina de Miroslav.
Monika – Forma de Mónica.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra N
Nadejda – Transcripción variante de Nadezhda.
Nadezhda – Significa «Esperanza» en ruso, búlgaro y Macedonio.
Nadia – Variante de Nadya (1) utilizado en el mundo occidental. Comenzó a utilizarse en Francia en el siglo XIX. El nombre recibió un impulso de popularidad debido a la gimnasta rumana Nadia Comaneci (1961-).
Nadya – Diminutivo de Nadezhda.
Natalia – Desde el último latín nombre Natalia, que significó «El día de Navidad» del Latín Natale domini. Este era el nombre de la esposa de la mártir del siglo IV San Adrian de Nicomedia. Ella es venerada como un Santo en la iglesia ortodoxa, y el nombre ha sido tradicionalmente más común entre los cristianos de Oriente que en Occidente. Fue popularizado en América por la actriz Natalia Wood (1938-1981), que nació a inmigrantes rusos.
Nataliya – Forma de rusos y ucranianos de Natalia.
Neda – Forma corta de Nedeljka.
Nedelya – Significa «Domingo» en búlgaro.
Nedyalka – Bulgaria forma femenina de Nedeljko.
Nevena – Derivados de la caléndula»significado de Neven eslavos del sur».
Nikol – Checo forma femenina de Nicolás.
Nikoleta – Forma femenina griega de Nicolás.
Nikolina – Búlgaro, croata, serbio y Macedonio forma femenina de Nicolás.
Nina – Forma corta de nombres que terminan en Nina, como Antonina o Giannina. Se importó a Europa occidental de Rusia e Italia en el siglo XIX. Este nombre también coincide con la palabra española niña significa «niña».
Nombres bulgaros de mujeres con la letra O
Ognyana – Forma femenina de Ognyan.
Olga – Forma rusa de Helga. Los varegos trajeron de Escandinavia a Rusia. El siglo x Saint Olga era la esposa de Igor I, gran príncipe de Kievan Rus (un estado en torno a la ciudad de Kiev). Después de su muerte ella gobernó como regente a su hijo de 18 años. Después fue bautizada en Constantinopla intentó convertir a sus sujetos Al cristianismo.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra P
Paraskeva – Macedonio forma de Paraskeve.
Pavlina – Forma de Paulina Checo, esloveno y Macedonio.
Penka – Búlgaro diminutivo femenino de Petar.
Petra – Forma femenina de Pedro. Esto era también el nombre de una antigua ciudad en la región que hoy es Jordania.
Polina – Una forma de ruso y búlgaro de Paulina o una forma corta de Apollinariya.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra R
Rada – Deriva el elemento Eslava rad significa «cuidado». Esto también coincide con una palabra rusa que significa «feliz, feliz».
Radka – Forma femenina de Radko.
Radoslava – Forma femenina de Radoslav.
Raina – Transcripción variante de Rayna (1).
Raya – Diminutivo de Rayna (1).
Rayna – Una forma búlgara de Regina o una forma femenina de Rayno.
Rosa – Significa «Rocío» en alemán.
Rosica – Transcripción variante de Rositsa.
Rositsa – Diminutivo de Rosa (2).
Roza – Significa «Rosa» en algunas lenguas eslavas. Es un cognado de Rosa (1).
Rumena – Forma femenina de Rumen.
Ruzha – Significa «malva» en búlgaro y Macedonio (refiriéndose a las plantas con flores de los géneros Alcea y Althaea).
Nombres bulgaros de mujeres con la letra S
Sashka – Macedonio diminutivo de Aleksandra.
Silva – Forma corta de Silviya o Silvija.
Silviya – Forma búlgara de Silvia.
Simona – Forma femenina de Simon.
Slavka – Forma femenina de Slavko.
Snezhana – Ruso, búlgaro y Macedonio cognado de SnježAna.
Sofia – Forma de Sofía.
Sofiya – Forma de ruso, ucraniano y búlgaro de Sofía.
Stanislava – Forma femenina de Stanislav.
Stanka – Diminutivo femenino de Stanislav.
Stefana – Holandés forma femenina de Esteban.
Stela – Deriva de Latino Stella significa «Estrella».
Stoyanka – Forma femenina de Stoyan.
Svetlana – Derivado de los eslavos elemento svet significa «Luz, mundo». Fue popularizado por el poema «Svetlana’ (1813) por el poeta ruso Vasili Zhukovski. Se utiliza a veces como una traducción de Photine.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra T
Tanya – Diminutivo ruso de Tatiana. Comenzó a ser utilizado en el mundo de habla inglesa durante la década de 1930.
Tatiana – Forma femenina del nombre Romano Tatianus, un derivado del nombre Romano TACIO. Este era el nombre de un Santo del siglo III que fue martirizado en Roma bajo el emperador Alejandro Severus. Ella era especialmente venerada en el cristianismo ortodoxo, y el nombre ha sido común en Rusia y Europa Oriental. No fue regularmente utilizado en el mundo de habla inglesa hasta la década de 1980.
Tatyana – Transcripción variante de Tatiana.
Teodora – Forma femenina de Theodoros (véase Theodore).
Tereza – Búlgaro, Checo, rumano y Portugués forma de Theresa
Todorka – Forma femenina de búlgaro y Macedonio de Theodore.
Tsveta – Forma femenina de Tsvetan.
Tsvetanka – Diminutivo femenino de Tsvetan.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra V
Valentina – Forma femenina de Valentinus (ver San Valentín (1)). Un portador famoso fue la cosmonauta soviética Valentina Tereshkova (1937-), que en 1963 se convirtió en la primera mujer en visitar el espacio.
Varvara – Ruso, griego, búlgaro y Macedonio forma de Barbara.
Vasilka – Búlgaro y Macedonio diminutivo femenino de albahaca (1).
Venera – Ruso, búlgaro y albanés forma de Venus.
Vera – Significa «fe» en ruso, aunque a veces se asocia con la palabra latina verus «verdadero». Ha sido en general uso en el mundo de habla inglesa desde finales del siglo XIX.
Veronika – Cognado de Verónica.
Vesela – Deriva del sur Eslava vesel significa «alegre».
Viktoria – Forma de alemán y escandinavo de Victoria (1).
Viktoriya – Búlgaro, Ruso y ucraniano forma de Victoria (1).
Violeta – De la palabra inglesa Violeta para la flor púrpura, deriva en última instancia Latino Viola. Era común en la Escocia del siglo XVI, y entró en uso general como un nombre inglés durante el siglo XIX.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra Y
Yana – Forma femenina de búlgaro y ruso de Ioannes (cf. Jn).
Yoana – Bulgaria forma femenina de Juan.
Yordana – Forma femenina búlgaro de Jordania.
Yordanka – Forma femenina búlgaro de Jordania.
Yuliana – Forma ruso y búlgaro de Juliana.
Yuliya – Forma ruso y búlgaro de Julia.
Nombres bulgaros de mujeres con la letra Z
Zaharina – Forma femenina de búlgaro y Macedonio de Zacarías.
Zaharinka – Diminutivo de Zaharina.
Zara – Diminutivo de Zaharina.
Zdravka – Forma femenina de Zdravko.
Zhaklina – Forma de Jacqueline macedonio y búlgaro.
Zhivka – Forma femenina de Zhivko.
Zlata – Forma femenina de Zlatan.
Zora – De una palabra que significa sur y occidental eslava «Alba, Aurora».
Zorka – Diminutivo de Zora.
Zornitsa – Significa «Estrella de la mañana» en alemán.
Zoya – Forma de rusos y ucranianos de Zoe.