Saltar al contenido
Home » 396 nombres germánicos de niño y su significado

396 nombres germánicos de niño y su significado

Nombres germánicos de hombre con la letra A

Aarón – Montaña.

Abelgario – Compuesto por adal-noble y -gari listo (para la lucha).

Adalberto – Nombre masculino de origen germánico Adalberth, formado por athal que significa estirpe noble y berth que significa el brillo de la nobleza.

Adalvino – Amigo de noble estirpe.

Adelardo – Compuesto por los radicales adal, noble, y -hard, duro.

Adelbergo – Nombre compuesto de Adal-noble, y -berg amparo, protección.

Adelgiro – Compuesto de adal-noble, y -gir lanza.

Adelmaro – Nobleza.

Adelvino – Aquella que es noble por la victoria.

Ademar – Compuesto de ad-, noble, y -mar, celebre.

Ademaro – Conocido por sus batallas.

Aderaldo – Compuesto de adal-, noble, y -wald, gobierno.

Adolfo – El que esta ávido de nobleza.

Adrián – Del mar Adriático.

Agoardo – Compuesto de ag-filo de la espada, y -ward, guardián.

Agobardo – Posiblemente variante de Agoardo, compuesto de ag-, filo de la espada, y -ward, guardian, aunque también es posible que se trate de un nombre distinto cuyo segundo elemento sea bard-, variandel del antiguo altoa alemán barta, hacha.

Agofredo – Compuerto de ag-,filo de la espada, y -frid, paz.

Agomar – Compuesto de ag-, filo de la espada, y -mar, celebre, ilustre.

Aiberto – Compuesto de *aic-, y -berht, brillante, ilustre.

Aicardo – Compuesto de *aic-, poseer, y hard-duro, fuerte.

Aigulfo – Formado de aig-, y -wulf, lobo.

Aimar – Ilustre.

Aimardo – Compuesto de haim-, casa, y -hard, duro, fuerte.

Aimón – Forma hipocorística de nombres germánicos compuestos del radical haim, casa.

Albano – Perteneciente a la casa de los Alba.

Alberico – Compuesto de los radicales alb-,´elfo´ (personaje de la mitología germana) y, -ric, ´poderoso´.

Alberto – Brillante por su nobleza.

Albrado – Formado de alb-, ´efo´, y -rad, ´consejo´.

Albuino – Nombre formado probablemente de alb-, ´elfo´, y -win, ´amigo´.

Alcuino – Templo, santuario, y amigo.

Alderico – Viejo, noble y poderoso.

Aldo – Noble.

Aldobrando – Compuesto por los radicales ald-viejo, y brand-, espada.

Alefrido – Formado de al-todo, o de ald-, viejo, o de una alteración de adal-, noble, y -frid, paz.

Alfardo – Compuesto de alf-, elfo, y -hard, duro, fuerte.

Alfiero – Esta compuesto de adal-,´noble´, y de -far, que ha de relacionarse con el verbo faran, ´guiar, liderar´.

Alfonso – Noble y listo para combatir.

Alfredo – Enemigo de la guerra y amigo de la paz.

Alonso – Hombre listo para el combate.

Álvaro – Muy atento.

Amalio – Buen trabajador.

Amelio – Aquel que trabaja sin descanso.

Angus – Vigor.

Anselmo – El protegido de Dios.

Archer – Ballestero.

Archibaldo – Muy intrépido.

Arduino – El que defiende a sus amigos.

Argimiro – Ejército famoso.

Armando – El guerrero.

Armin – Gran guerrero.

Arnaldo – El que protege desde lo alto.

Arnold – El que proteje desde las alturas.

Arnoldo – Águila.

Ataúlfo – Guerrero noble.

Athan – Inmortal.

Atilano – El Padre.

Nombres germánicos de hombre con la letra B

Balderico – Compuesto de bald- audaz y -ric (poderoso).

Baldomero – Compuesto de bald- (audaz) y -mir (ilustre).

Baldovino – El amigo intrépido.

Balduino – Del Germánico Baldwin, significa amigo audaz.

Bardulfa – De origen germánico compuesto de bard-/bart, hacha y -wulf, lobo.

Bardulfo – De origen germánico compuesto de bard-/bart, hacha y -wulf, lobo.

Becker – Panadero.

Beda – Del bajolatín Beda, no se conoce significado por ser de etimología algo incierta.

Beltrán – Que lleva un escudo refulgente.

Benón – Deriva de bern- oso.

Berardo – Fuerte.

Bercario – Jefe del ejército.

Bereguiso – De ber- y -gis, oso y flecha.

Berengario – Lanza protectora.

Berenguer – Lanza protectora.

Bernal – Gobierno de guerreros.

Bernaldo – Gobierno de guerreros.

Bernardino – Valiente como un oso.

Bernardo – Fuerte.

Bertario – Ejercito ilustre.

Bertilo – Famoso, ilustre.

Bertoldo – Del germánico Berhtwald. Compuesto por Berht- : brillante y -wald: gobierno.

Bertrán – Que lleva un escudo refulgente.

Bertualdo – Variante de Bertoldo. Significa dirigente del pueblo.

Bertuino – Probablemente, nombre latinizado de uno propio de origen germánico formado por berth: brillante, ilustre, y -win: amigo.

Bertulfo – Del latín Bertulfus y del germánico berht-: brillante o ilustre y -wulf: lobo.

Braulio – El brillo de la espada.

Brendan – Espada.

Bruno – Bruno es un nombre de niño que viene del nombre propio bajolatino Brunnus. Es la forma latinizada de un nombre germánico derivado de la raíz brun (bruñido o moreno). Algunas versiones lo relacionan con el significado del latín pruna, carbón encendido.

Bucardo – Burghard en germánico, cuya composición significa burgh: protección y hard: duro, fuerte.

Nombres germánicos de hombre con la letra C

Cagnoaldo – Aquel que es noble.

Canuto – Origen, estirpe.

Carl – VarónViril.

Carlomagno – Carlos el grande.

Carlomán – Hombre libre.

Carlos – Varonil.

Carterio – Firme, constante.

Cenerico – El que tiene gran poder.

Clodomiro – Famoso.

Conrado – Que da consejo osado. Atrevido al dar consejos.

Cory – La paz de Dios.

Nombres germánicos de hombre con la letra D

Dagamundo – Protector brillante.

Dago – Quien brilla como el sol.

Dagoberto – Que brilla como el día y resplandece como el sol.

Dalmiro – Diminutivo de Edelmiro. Viene de athal miru: de nobleza insigne.

Durán – Derivado del verbo latino durare,durary de endurecer y perseverar.

Nombres germánicos de hombre con la letra E

Eberardo – Del bajolatin Eberardus, forma latinizada del NP germánico Eberhard, compuesto de eber-, jabali, en sentido metafóricoguerrero, señory -hard, duro, fuerte.

Eberulfo – Del bajolatín Eberulfus, forma latinizada del NP germánico Eber-wulf, compuesto de eber-, jabali, en sentido metafóricoguerrero, señor, y-wulf, lobob.

Ebrulfo – Del bajolatín Eberulfus, forma latinizada del NP germánico Eber-wulf, compuesto de eber-, jabali, en sentido metafóricoguerrero, señor, y-wulf, lobob.

Edilberta – Del inglés Ethelbert, latinizado en Edelbertus, variante del germánico Adalberth. el brillo de la nobleza.

Edilberto – Del inglés Ethelbert, latinizado en Edelbertus, variante del germánico Adalberth. el brillo de la nobleza.

Edualdo – Compuesto de êwa-: eternidad, ley y -wald: gobierno.

Egberto – Del anglosajón Egbeorth, punta (de la espada) brillante.

Egmont – Compuesto de eg punta y mund protección.

Emeberto – Del germánico ermen- grande, inmenso y bert brillante, famoso.

Emerico – Viene del germánico Haimric, compuesto de haim- patria, casa y -ric poderoso.

Engelberto – Punta de espada, brillante, famoso.

Erardo – Compuesto de er(a)- honor y hard- duro, fuerte.

Ermelando – Viene de ermen-land: país inmenso.

Ermenfredo – Compuesto de ermen- grande, inmenso y -frid: paz.

Ermenfrido – Compuesto de ermen- grande, inmenso y -frid: paz.

Ermenoldo – Compuesto de ermin-: grande, inmenso y -wald: gobierno.

Erminio – De la raíz ermen- grande, inmenso.

Ermino – De la raíz ermen- grande, inmenso.

Erminoldo – Compuesto de ermin-: grande, inmenso y -wald: gobierno.

Erquembodo – Viene de ercan/aircan: sincero, noble y bald: valiente, audaz.

Ervigio – Compuesto de er(a)- honor, hart-: duro, fuerte y wig- lucha, combate.

Ervino – Etimología dudosa, quizás compuesto de hari- ejército, er(a)- honor y -win amigo.

Estervino – Del germánico Osterwin. Compuesto de oster- este, levante y -win: amigo.

Etelberto – Variante de Adalberth, formado por athal que significa estirpe noble y berth que significa el brillo de la nobleza.

Euberto – Compuesto de êwa-: eternidad, ley y -berth: brillante, famoso.

Eurico – Compuesto de eu-: eternidad, ley y -ric: poderoso.

Eurulfo – Compuesto de êwa: ley, eternidad y wulf: lobo.

Euvaldo – Variante de Evaldo.

Evaldo – Derivado de êwa-:eternidad, ley y -wald: gobierno.

Everardo – Compuesto de eber: jabalí y hard: duro, fuerte.

Evrardo – Compuesto de eber: jabalí y hard: duro, fuerte.

Evrulfo – Del bajolatín Eberulfus, forma latinizada del NP germánico Eber-wulf, compuesto de eber-, jabali, en sentido metafóricoguerrero, señor, y-wulf, lobob.

Nombres germánicos de hombre con la letra F

Farabundo – Compuesto de fara: terreno, propiedad donde se establece una familia y -mund: protección.

Faramundo – Compuesto de fara: terreno, propiedad donde se establece una familia y -mund: protección.

Faro – Derivado de fara: terreno, propiedad donde se establece una familia que emigra.

Farón – Derivado de fara: terreno, propiedad donde se establece una familia que emigra.

Fastrado – Compuesto de fast-: granja y rad: consejo.

Favila – De origen dudoso puede estar compuesto del radical falwa: amarillo oscuro y el sufijo diminutivo ila.

Floriberto – Compuesto de frau-: amo, señor o hlod/hrod: gloria caídos en la atracción de flos, floris y -berth:brillante, ilustre.

Florindo – Copuesto de frau: amo, señor y lind: escudo.

Francisco – Libre.

Franco – Libre.

Franklin – Viene de frank: libre.

Fredd – Príncipe de la paz.

Fredesvindo – Compuesto de frid-: paz y swind: fuerte, sabio.

Fridolino – Compuesto de frid: paz y lind: escudo.

Fritzy – Príncipe de la paz.

Froberto – Compuesto de frod-: prudente, cauto y bert: brillante, ilustre.

Frodoberto – Compuesto de frod-: prudente, cauto y bert: brillante, ilustre.

Froila – Derivado de frau: amo, señor con la terminación diminutiva -ila.

Froilán – Amo y señor.

Fruela – Variante de Froila.

Fulberto – Compuesto de folc: pueblo y berth: brillante, ilustre.

Fulrado – Compuesto de folc-: pueblo y rad: consejo.

Nombres germánicos de hombre con la letra G

Galdulfo – vara del lobo, camino del lobo.

Gandolfo – vara del lobo, camino del lobo.

Gandulfo – vara del lobo, camino del lobo.

Gangolfo – Proviene de los radicales germánicos gang- camino, marcha- y wulf -lobo-.

Gangulfo – Proviene de los radicales germánicos gang- camino, marcha- y wulf -lobo-.

Gary – Guerrero.

Gastón – Huesped.

Gaufrido – Nombre compuesto de gauz, godo y frid, paz.

Genserico – Poderoso.

Geraldo – El que es audaz con la lanza.

Gerardo – Audaz.

Geriberto – Brillante con la laza.

Geroldo – El que es audaz con la lanza.

Gesualdo – El prisionero del rey.

Gilberto – Que brilla por su espada en la batalla.

Gildardo – Del bajolatín Gildardus, latinización del NP Germánico Gildhard, valiente, impetuoso, audaz.

Giraldo – El que es audaz con la lanza.

Godeardo – El fuerte en Dios.

Godofredo – Paz de Dios.

Gomaro – El ejército de los hombres.

Gontario – Del bajolatín Gunterus o Guntarius, forma latinizada del NP germánico Gundhari.

Gonzalo – Salvado en combate.

Gotardo – El fuerte en Dios.

Grimaldo – Grimaldo procede de la unión de los términos grim, casco, y (w)ald, gobierno, mando, jefatura. Su tradicción literal sería el poder del casco.

Grimbaldo – Grimbaldo está formado por dos voces.

Grimoaldo – Grimoaldo procede de la unión de los términos grim, casco, y (w)ald, gobierno, mando, jefatura. Su tradicción literal sería el poder del casco.

Gualberto – Poderoso.

Gualterio – El ejército del mando, la guerrilla que obtiene el poder.

Guarino – Defender, proteger.

Guarneiro – Compuesto por los radicales warin-, ´defender´ y hari-, ´ejército´.

Guarnerio – Del bajolatín Guarnerius o Warnerius, latinización del NP germánico de tradición franca Warnhari, ejército defensivo.

Gudrún – En su forma literal es la batalla secreta o el secreto de la batalla.

Guido – El que guía.

Guillermo – El que protege.

Gumaro – El ejército de los hombres.

Gumersindo – Del bajolatín Gomesindus, latinizaciñon de un NP germánico de tradición visigótica, caminante, viajero.

Gumesindo – Del bajolatín Gomesindus, latinizaciñon de un NP germánico de tradición visigótica, caminante, viajero.

Gundebaldo – Del bajolatín Gundebaldus, latinización de un NP de origen germánico, audaz en la batalla.

Gundelberto – Del bajolatín Gundelbertus, forma latinizada de un NP de origen germánico, brillante en la batalla.

Gundemaro – Del bajolatín Gundemarus, latinización del NP germñanico Gundemar, célebre en la batalla.

Gunderico – Del bajolatín Gundericus, latinización del NP germánico Gunderic, poderoso en la batalla.

Gundulfo – Del bajolatín Gundulfus, latinizado del NP germánico Gundwulf, lobo de guerra, lobo guerrero.

Guntario – Del bajolatín Gunterus o Guntarius, forma latinizada del NP germánico Gundhari.

Guntero – Del bajolatín Gunterus o Guntarius, forma latinizada del NP germánico Gundhari.

Günther – Del Alemán Günther ejército de batalla.

Gustavo – Que tiene el lugar del rey.

Guzmán – Procede del NP germánico Gutman, hombre bueno, valiente.

Nombres germánicos de hombre con la letra H

Hadulfo – Lobo del combate.

Hamlet – El que manda los ejércitos.

Harduino – El que ayuda a los amigos.

Hardy – Fuerte, resistente.

Haroldo – Quien con su ejército domina la región.

Helmut – Valiente.

Henri – Gobernante del hogar.

Henry – Variedad de Enrique.

Herbert – Buen organizador.

Heriberto – El que hace que el ejército llegue a la gloria.

Hermann – Hombre de armada.

Hermelando – Viene de ermen-land: país inmenso.

Hermenegildo – El que ofrece sacrificios a Dios.

Herminio – El consagrado a Dios.

Hernán – Variante de Fernando, deriva del germánico nand: valiente.

Herundino – Aquel que es buen esposo.

Hildeberto – Ilustre batalla.

Hildebrando – Espada de hoja brillante como una llama.

Hubaldo – De hug-, y -bald, atrevido.

Huberto – El que brilla por su espíritu.

Hugh – Mente, corazón y espíritu.

Hugo – El que tiene el pensamiento claro.

Hugobaldo – De hug-, y -bald, atrevido.

Humberto – Valiente como un oso.

Humfredo – El protector del hogar.

Hunerico – Huno poderoso.

Hunfrido – El protector del hogar.

Hunifredo – El protector del hogar.

Nombres germánicos de hombre con la letra I

Isarnio – Formado por Isarn, hielo.

Isarno – Formado por Isarn, hielo.

Ivo – El que aboga por los pobres.

Nombres germánicos de hombre con la letra J

Johan – Lleno de la gracia de Dios.

Johann – Variante de Juan.

Nombres germánicos de hombre con la letra K

Karl – Varonil, fuerte.

Keiler – Persona torpe.

Kurt – Pequeño.

Nombres germánicos de hombre con la letra L

Lambert – Tierra brillante.

Landelino – Del nombre propio bajolatino Landelinus, escudo del país.

Landerico – Del nombre propio germánico Landric, latinizado en landericus, poderoso.

Landolfo – Del nombre propio de tradicion lombarda Landwulf, latinizado en landulfus, tierra de lobos.

Lanfranco – Del bajolatín Lanfrancus, tierra de hombres libres.

Lenny – Fuerte como un león.

Leobardo – Del bajolatín Leobardus, forma latinizada de un nombre propio germánico, fuertemente querido o gente que usa el hacha.

Leobino – Del bajolatín Leobinus, forma latinizada del nombre propio germánico Leubwin, amigo querido.

Leodegario – Del bajolatín Leodegarius, forma latinizada del nombre propio Liutgari pueblo que usa la lanza.

Leodobaldo – Del bajolatín Leodovaldus, forma latinizada del nombre própio germánico Liutwald, el gobierno del pueblo.

Leodovaldo – Del bajolatín Leodovaldus, forma latinizada del nombre própio germánico Liutwald, el gobierno del pueblo.

Leodovino – Del nombre propio germánico Leutwin, gente amigable.

Leofrido – Del bajolatín Leofridus, forma latinizada del nombre propio germánico Liutfrid, pueblo en paz.

Leovigildo – el coraje del amado.

Leutfrido – Del bajolatín Leofridus, forma latinizada del nombre propio germánico Liutfrid, pueblo en paz.

Lewis – Guerrero victorioso.

Liduvino – Del nombre propio germánico Leutwin, gente amigable.

Lotario – Del nombre propio germánico Hlothari, ejército con fama y gloria.

Louis – Guerrero famoso.

Ludgerio – Del bajolatín Leodegarius, forma latinizada del nombre propio Liutgari pueblo que usa la lanza.

Ludgero – Del bajolatín Leodegarius, forma latinizada del nombre propio Liutgari pueblo que usa la lanza.

Ludovico – Amigo de la gente.

Lutardo – Proviene del nombre germánico Hlothard, Fuerte en la gloria.

Lutero – Variante del nombre propio germánico Hlothari, ejército con fama y gloria.

Nombres germánicos de hombre con la letra M

Maglorio – Proviene del bajolatín Maglorius,muy glorioso. Posible latinización del nombre propio germánico Maclorius, hijo de Lorius.

Mainardo – Proviene del bajolatín Mainardus, forma latinizada del nombre propio germánico Maginhard, fuerza, poder, duro.

Manrico – Antiguo nombre germánico compuesto de man- y -ric, hombre poderoso.

Manrique – Antiguo nombre germánico compuesto de man- y -ric, hombre poderoso.

Marvin – Gentileza.

Mathias – Regalo de Dios.

Meginardo – Proviene del bajolatín Mainardus, forma latinizada del nombre propio germánico Maginhard, fuerza, poder, duro.

Meinardo – Proviene del bajolatín Mainardus, forma latinizada del nombre propio germánico Maginhard, fuerza, poder, duro.

Meinrado – Proviene del nombre propio germánico Maginrad, consejo fuerte, poderoso.

Meroveo – Proviene del latín Meroveus, adaptación del nombre própio germánico Merowig, célebre en la lucha.

Miro – Variante griega: bálsamo, ungüento oloroso. Variánte germánica: Insigne, ilustre.

Mirón – Variante griega: bálsamo, ungüento oloroso. Variánte germánica: Insigne, ilustre.

Modoaldo – Gobierno valeroso.

Nombres germánicos de hombre con la letra N

Nivardo – De niv-, y -hard, nuevo y fuerte.

Nombres germánicos de hombre con la letra O

Odeberto – Del germánico Odberht y latinizado en Audebertus u Odemertus que significa aud-/od-: posesión, riqueza y -berht: claridad, brillo. Su traducción más apropiada es el brillo de la riqueza.

Oderico – Compuesto de od-, riqueza, y -ric, poderoso.

Odilón – Derivado de Od-: posesión o riqueza.

Odoacro – El que vigila las riquezas.

Odón – Proviene de la forma germánica Odon, Oddon o de aud-, que significa posesion, riqueza.

Odorico – Compuesto de od-, riqueza, y -ric, poderoso.

Omaro – El de la ilustre riqueza.

Osmundo – Protector divino.

Osvino – Amigo de los dioses.

Otmaro – Ilustre riqueza.

Nombres germánicos de hombre con la letra P

Pandolfo – Del latín Pandulfus que significa band-: bandera, estandarte y -wulf: lobo.

Pandulfo – Del latín Pandulfus que significa band-: bandera, estandarte y -wulf: lobo.

Pardulfo – Nombre latinizado (Pardulfus) de origen germánico compuesto de bard-/bart, hacha y -wulf, lobo.

Pipino – Derivado de bib-/pip-, temblar.

Nombres germánicos de hombre con la letra R

Raimundo – Protección del consejo divino.

Rainer – Sabio ejército.

Rainero – compuesto de ragin-, consejo, y -hari, ejército.

Rainulfo – Compuesto de ragin-, consejo, y -wulf, lobo.

Ralph – Lobo consejero.

Ramiro – Poderoso en el ejército.

Randolfo – Compuesto de rand-. escudo, y -.wulf, lobo.

Ranulfo – Compuesto de ragin-, consejo, y -wulf, lobo.

Raymond – El que asesora.

Recaredo – Compuesto de ric-, rico, y -hard, fuerte.

Reggie – Defensor del gobierno.

Reginaldo – Compuesto de regin-, consejo, y -wald, gobierno.

Reinaldo – El que tiene el don divino.

Remberto – Compuesto de ragin-, consejo, y -berht, ilustre.

Ricardo – El rey que tiene fortaleza.

Ricario – De ric-, poderoso, y -hari, ejército.

Richard – El rey que tiene fortaleza.

Rigoberto – De ric-, rico, poderoso, y -berht, ilustre.

Rigomaro – Compuesto por ric-, poderoso, y -mar, famoso.

Riquerio – De ric-, poderoso, y -hari, ejército.

Rodman – Famoso héroe.

Rodolfo – El que busca la gloria.

Rogerio – Compuesto por hrod-, gloria, y -gar, lanza.

Romarico – Compuesto de hrom-, fama, y -ric, poderoso.

Romualdo – Compuesto de hrom-, fama, y -wald, gobierno.

Ronald – Gobernador del juicio.

Ronaldo – Gobernante glorioso.

Rosalino – Etimología incierta, podría derivar del latín rosalis, de las rosas, o ser una variante del nombre germánico Rosalinda.

Rosendo – Camino de la fama.

Rudy – El que busca la gloria.

Ruperto – Compuesto de hrod-, gloria, y – berht, ilustre.

Ruy – Principe.

Nombres germánicos de hombre con la letra S

Sandalio – De etimología dudosa. Podria derivar del latín sandalium, sandalia, aunque lo mas posible es que provenga del germánico sand-, verdadero.

Segisberto – De sig-, victoria, y -berht, ilustre.

Sigeberto – De sig-, victoria, y -berht, ilustre.

Sigerico – De sig-, victoria, y -ric, poderoso.

Sigiberto – De sig-, victoria, y -berht, ilustre.

Sigisbaldo – De Sigbald, sig-, victoria, y -bald, audaz.

Sigisberto – De sig-, victoria, y -berht, ilustre.

Simberto – De sind-, camino, y -berht, ilustre.

Sindulfo – Compuesto por sind-, camino, y -wulf, lobo.

Sisberto – Compuesto de sig-, victoria, y -berht, ilustre.

Sisebuto – Compuesto por sig-, victoria, y -bod, jefe.

Sisenando – Compuesto por sig-, victoria, y -nand, atrevido.

Nombres germánicos de hombre con la letra T

Teoberto – De theud-, pueblo, y -berth, brillante.

Teodardo – De Theudhard, theud-, pueblo, y -hard, fuerte.

Teodato – De origen germánico. Compuesto por theud-, pueblo, y -hathus, lucha.

Teodefrido – De Theudfrid, theud-, pueblo, y -frid, `paz.

Teodomiro – Compuesto por theud-: pueblo y -mir: ilustre, famoso.

Teodoredo – Compuesto por theud-, pueblo, y -rad, consejo.

Teodulfo – De theud-, pueblo, y -wulf, lobo.

Teofredo – De Theudfrid, theud-, pueblo, y -frid, `paz.

Teofrido – De Theudfrid, theud-, pueblo, y -frid, `paz.

Nombres germánicos de hombre con la letra U

Ubaldo – De hug-, y -bald, atrevido.

Udalrico – De odal, posesión, y ric, rico.

Ulderico – De odal, posesión, y ric, rico.

Ulfila – De wulf-, lobo, e -ila, sufijo utilizado como diminutivo en los nombres masculinos.

Ulfrido – De wulf-, lobo, y -frid, paz.

Ulrich – Aquél que recibió poder.

Ulrik – Zorro.

Nombres germánicos de hombre con la letra V

Valarico – De wal-, campo de batalla, y -ric, poderoso.

Valberto – Aquel que gobierna de forma brillante o el brillo y replandor del poder.

Valdemar – Famoso por su poder.

Valdemaro – De wald-, gobierno y -mir, famoso.

Valfrido – De wald-, gobiernoy -frid, paz.

Vidrado – Wid-, bosque, y -rad, consejo.

Viduquindo – Nombre compuesto por wid-, bosque, y kind, niño.

Vifredo – Wig-, combate, y -frid, paz.

Vigberto – De wig-, lucha, y berht, brillante.

Vilehado – De wil-,deseo, y -hathu, guerra.

Vilibaldo – Voluntarioso, valiente.

Viligiro – De wil-, deseo, y -ger, lanza.

Viliulfo – De wil-, deseo, y -wulf, lobo.

Villehado – De wil-,deseo, y -hathu, guerra.

Vinebaldo – amigo valiente.

Volfgango – De wulf-, lobo, y -gang, ir a combate.

Vulfildo – De wulf-, lobo, e -hild, lucha.

Vulfrano – De wolf-, lobo, y -hramn, cuervo.

Nombres germánicos de hombre con la letra W

Walarico – Se descompone en Wal- (campo de batalla) y -ric (poderoso).

Waldemar – El gobernante.

Waldemaro – De wald-, gobierno y -mir, famoso.

Waldo – Espíritu audaz.

Walerico – Se descompone en Wal- (campo de batalla) y -ric (poderoso).

Walfrido – De wald-, gobiernoy -frid, paz.

Walter – El que gobierna el ejército.

Werner – Preservar.

Werther – Wert-, digno, y -hari, ejército.

Widrado – Wid-, bosque, y -rad, consejo.

Wifredo – Wig-, combate, y -frid, paz.

Wigberto – De wig-, lucha, y berht, brillante.

Wilebaldo – Voluntarioso, valiente.

Wilehado – De wil-,deseo, y -hathu, guerra.

Wilfredo – Rey pacífico.

Wilfrido – Originariamente, Vilfrido, que se descompone en wil- (deseo) y -frid- (paz).

Wiligiro – De wil-, deseo, y -ger, lanza.

Willard – Valiente.

Willebalda – Voluntarioso, valiente.

Willebaldo – Voluntarioso, valiente.
.
Willehado – De wil-,deseo, y -hathu, guerra.

Witerico – De wid, bosque, y -ric, poderoso.

Wolfgang – Paso de lobo.

Wotan – Se relaciona con wut, rabia y con od, riqueza.

Wulfrano – De wolf-, lobo, y -hramn, cuervo.

Nombres germánicos de hombre con la letra Y

Yale – Que produce.

Nombres germánicos de hombre con la letra Z

Zamiel – El que fue pedido a Dios.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *