Saltar al contenido
Home » 237 nombres húngaros de niña y su significado

237 nombres húngaros de niña y su significado

Nombres húngaros de mujeres con la letra A

Ada – Forma corta de Adelaida y otros nombres que comiencen con el mismo sonido. Este nombre fue llevado por Augusta Ada King (1815-1852), la Condesa de Lovelace (conocido como Ada Lovelace), hija de Lord Byron. Ella era un asistente Carlos Babbage, el inventor de una computadora mecánica temprana.

Adél – Forma húngara de Adela.

Adelaida – De la forma francesa del germánico nombre Adalheidis, que estaba compuesta por los elementos adal «Noble» y heid «tipo, especie, tipo». Se fue tener en el siglo x por Saint Adelaida, la esposa del emperador Romano Santo Otto el grande. El nombre llegó a ser común en Gran Bretaña en el siglo XIX debido a la popularidad de la esposa de Origen alemán del Rey Guillermo IV, para los cuales la ciudad de Adelaida en Australia fue nombrada en 1836.

Adrienn – Forma femenina húngara de Adrian.

Ági – Diminutivo de Ágota o Ágnes.

Ágnes – Forma húngara de Inés.

Ágota – Forma húngara de Águeda.

Alberta – Forma femenina de Alberto. Este es el nombre de una provincia canadiense, que fue nombrado en Honor de una hija de la Reina Victoria.

Alexa – Forma corta de Alejandra.

Alexandra – Forma inglesa de Alejandra.

Alida – Diminutivo de Adelaida.

Aliz – Forma húngara de Alice.

Amália – Forma de Amalia Húngaro, Portugués y eslovaco.

Anasztázia – Forma húngara de Anastasia.

Andrea – Forma femenina de Andrés. Como un nombre inglés, ha sido utilizado desde el siglo XVII, aunque no era común hasta el siglo XX.

Angelika – Cognado de Angélica.

Angyalka – Forma húngara de Angélica.

Anikó – Diminutivo Húngaro de Anna.

Anna – Forma de Channah (ver Hannah) usado en el griego y el latín antiguo testamento. Muchas traducciones posteriores del Antiguo Testamento, incluyendo Al inglés, usan la ortografía de Hannah . El nombre aparece brevemente en el nuevo testamento pertenecientes a una profetisa que reconoció a Jesús como el Mesías. Era un nombre popular en el imperio bizantino desde fecha temprana, y en la edad media se convirtió en común entre los cristianos occidentales debido a la veneración de Santa Ana (generalmente conocido como Santa Ana, en inglés), el nombre tradicionalmente asignado a la madre de la Virgen María. En el mundo de habla inglesa, esta forma entró en uso general en el siglo XVIII, Ann y Anne.El nombre fue utilizado sobre varios realeza rusa, incluyendo a una siglo XVIII Emperatriz de Rusia. Era también el nombre del personaje principal en la novela de Leo Tolstoy ‘Anna Karenina’ (1877), una mujer que se ve obligada a elegir entre su hijo y su amante.

Annuska – Diminutivo Húngaro de Anna.

Antónia – Portugués, eslovaco y Húngaro forma femenina de Antonius (véase Anthony).

Aranka – Derivado del Húngaro arany significa «oro». También se utiliza como un diminutivo de Aurélia.

Aurélia – Forma femenina húngara de Aurelio.

Nombres húngaros de mujeres con la letra B

Barbara – Deriva del Griego βαρβαρος (barbaros) significa «extranjero». Según la leyenda, Santa Bárbara era una joven asesinada por su padre Dioscorus, quien luego fue asesinado por un perno del relámpago. Ella es la patrona de los arquitectos, geólogos, canteros y artilleros. Debido a su renombre, el nombre entró en uso general en el mundo Cristiano en la edad media. En Inglaterra se convirtió rara después de la reforma Protestante, pero fue revivido en el siglo XIX.

Bea – Forma corta de Beatriz.

Beáta – Húngaro, Checo y eslovaco forma de Beata.

Beatrix – Forma inglesa de Beatriz.

Bernadett – Forma húngara de Bernadette.

Berta – Forma de Bertha.

Bianka – Forma de Bianca alemán, Húngaro y Polaco.

Blanka – Forma de Blanche.

Boglárka – Significa «oro» en Húngaro.

Borbála – Variante húngara de Barbara.

Bözsi – Diminutivo de Erzsébet.

Brigitta – Holandés, alemán y Húngaro forma de Brigida.

Nombres húngaros de mujeres con la letra C

Cecília – Forma de Cecilia Portugués, eslovaco y Húngaro.

Cili – Diminutivo Húngaro de Cecilia.

Csenge – Posiblemente deriva del Húngaro cseng significa «Al ring, a clang».

Csilla – Deriva Húngaro csillag significa «Estrella». Este nombre fue creado por el poeta húngaro Mihály Vörösmarty en el siglo XIX.

Nombres húngaros de mujeres con la letra D

Daniella – Forma femenina de Daniel.

Délia – Francés, Portugués y Húngaro forma de Delia (1).

Diána – Forma húngara de Diana.

Dominika – Forma femenina de Domingo.

Dóra – Forma corta de Dorottya, Izidóra o Teodóra.

Dorika – Diminutivo de Dorottya.

Dorina – Diminutivo de Dorottya.

Dorottya – Forma húngara de Dorothea.

Duci – Diminutivo de Magdolna.

Nombres húngaros de mujeres con la letra E

Edina – Posiblemente una forma húngara de un nombre germánico. Alternativamente podría ser derivado del nombre de una ciudad húngara.

Edit – Forma de Edith Húngaro y sueco.

Eleonóra – Forma húngara de Eleanor.

Eliza – Forma corta de Elizabeth. Fue utilizado por el carácter de Eliza Doolittle en Shaw jugar ‘Pigmalión’ (1913) y la posterior adaptación musical «My Fair Lady» (1956).

Ella – Diminutivo de Eleanor, Ellen (1) y otros nombres que comiencen con El. También puede ser una forma corta de nombres que terminen en ella.

Elvira – Forma española de un nombre visigodo, posiblemente compuesto por elementos germánicos Al «todo» y wer «verdadero».

Emese – Posiblemente derivado de finno-Ugric eme significa «madre». En la leyenda húngara este era el nombre de la abuela de Árpád, fundador del estado Húngaro.

Emília – Forma femenina de Portugués y Eslovaca de Aemilius (véase Emil).

Emma – Originalmente una forma corta de nombres germánicos que comenzó con el significado de elemento ermen «todo» o «universal». Fue introducido a Inglaterra por Emma de Normandía, que era la esposa del rey Ethelred II (tanto por él la madre de Eduardo el confesor) y más tarde del Rey Canuto. También pesaba un Santo austríaco del siglo XI, que a veces se llama Hemma.Después de la conquista normanda este nombre llegó a ser común en Inglaterra. Fue revivido en el siglo XVIII, quizás en parte debido Al poema de Matthew Prior ‘Enrique y Emma’ (1709). También fue utilizado por Jane Austen para el personaje central, la casamentera Emma Woodhouse, en su novela ‘Emma’ (1816).

Enikő – Creado por el poeta húngaro Mihály Vörösmarty en el siglo XIX. Basó en el nombre de la legendaria madre del pueblo húngaro, Enéh, que significa «vaca» o «ciervo».

Erika – Forma femenina de Erik.

Erzsébet – Forma húngara de Elizabeth.

Erzsi – Diminutivo de Erzsébet.

Eszter – Forma húngara de Esther.

Eszti – Diminutivo de Eszter.

Etel – Forma femenina de Etele.

Etelka – Forma femenina de Etele.

Eufrozina – Forma húngara de EUFROSINA.

Eulália – Forma de Eulalia Portugués, Húngaro y eslovaco.

Éva – Forma húngara de Eva.

Évike – Diminutivo Húngaro de Eva.

Nombres húngaros de mujeres con la letra F

Fanni – Finlandés diminutivo de Francisca y un diminutivo Húngaro de Franciska o calle.

Felicia – Forma femenina del nombre latino Felicius, un derivado de Félix. En Inglaterra, en ocasiones se ha utilizado desde la edad media.

Felícia – Forma de Felicia Húngaro y Portugués.

Felicitás – Forma húngara de Felicitas (1).

Flóra – Forma húngara de Flora.

Franci – Diminutivo de Franciska.

Franciska – Forma femenina húngara de Franciscus (véase Francis).

Fruzsina – Diminutivo de Eufrozina, la forma húngara de EUFROSINA.

Nombres húngaros de mujeres con la letra G

Gabriella – Forma femenina de Gabriel.

Georgina – Forma femenina de Jorge.

Gertrúd – Forma húngara de Gertrude.

Gitta – Alemán forma corta de Brigitta.

Gizella – Forma húngara de Giselle.

Gizi – Diminutivo Húngaro de Giselle.

Gréta – Diminutivo Húngaro de Margaréta.

Gyöngyi – Significa «Perla» en Húngaro.

Györgyi – Forma femenina húngara de Jorge.

Györgyike – Diminutivo de Györgyi.

Nombres húngaros de mujeres con la letra H

Hajna – Significa «amanecer» en Húngaro. El poeta húngaro Mihály Vörösmarty lo utilizó en su poema épico ‘Zalán Futása’ (1825).

Hajnal – Diminutivo de Hajna.

Hajnalka – Diminutivo de Hajna.

Hanna – Forma corta de Johanna.

Hedvig – Forma escandinava de Hedwig.

Heléna – Forma húngara de Elena.

Helga – Forma femenina de Helge.

Henrietta – Forma inglesa de Henriette. Fue introducido a Inglaterra por Henriette Marie, la esposa del rey inglés del siglo XVII Carlos I. El nombre Henriette fue también inglés como Harriet, una forma que era inicialmente más popular.

Hilda – Originalmente una forma corta de nombres que contiene el elemento germánico Hild «batalla». Servía para viejo inglés y continentales nombres germánicos. Saint Hilda de Whitby era un Santo inglés del siglo VII y la abadesa. El nombre llegó a ser raro en Inglaterra durante la Alta edad media, pero fue revivido en el siglo XIX.

Nombres húngaros de mujeres con la letra I

Ibolya – Significa «Violeta» en Húngaro.

Ida – Deriva el elemento germánico id significado «trabajo, trabajo». Los normandos trajeron este nombre a Inglaterra, aunque eventualmente murió ahí en la edad media. Fue fuertemente revivió en el siglo XIX, en parte debido a la heroína en el poema de Alfredo Lord Tennyson «La princesa» (1847), que posteriormente fue adaptada en el juego ‘princesa Ida»(1884) de Gilberto y Sullivan.Aunque la etimología está relacionado con, este es el nombre de una montaña en la Isla de Creta, donde, según el mito griego, nació el dios Zeus.

Ildi – Diminutivo Húngaro de Ildikó.

Ildikó – Posiblemente una forma de Hilda. Este nombre fue sufragado por la última esposa de Atila el Huno.

Ildó – Diminutivo Húngaro de Ildikó.

Ili – Diminutivo Húngaro de Ilona.

Ilka – Diminutivo Húngaro de Ilona.

Ilona – Posiblemente una forma húngara de Elena.

Ilonka – Diminutivo Húngaro de Ilona.

Imara – Inocente.

Irén – Forma húngara de Irene.

Irma – Alemán forma corta de nombres que comienzan con el elemento germánico ermen, que significaba «todo, universal». Así se relaciona con Emma. Comenzó a utilizarse regularmente en el mundo de habla inglesa en el siglo XIX.

Irmuska – Diminutivo Húngaro de Irma.

Izabella – Forma húngara y polaca de Isabella.

Izidóra – Forma húngara de Isidora.

Izolda – Forma polaca de Isolde.

Nombres húngaros de mujeres con la letra J

Jázmin – Forma húngara de jazmín.

Johanna – Gran forma de Ioanna (véase Joanna).

Jola – Forma corta de Jolán.

Jolán – Forma corta de Jolánka.

Jolánka – Creado por el escritor Húngaro András Dugonics para el personaje principal en su libro ‘Jólánka, Etelkának Leánya’ (1804). Él puede se basó en Húngaro jóleán significa «niña buena», o posiblemente en el nombre de Yolanda.

Jozefa – Húngaro y esloveno forma femenina de José.

Judit – Del nombre hebreo יְהוּדִית (Yehudit) significa «mujer de Judea», Judea es una antigua región en Israel. En el Antiguo Testamento, Judit es una de las esposas de Esaú. Este es también el nombre del protagonista del libro apócrifo de Judit, que mata a Holofernes, un comandante asirio invasor, por decapitación le dormía. Como un nombre inglés, aunque hay un puñado de ejemplos tempranos durante la edad media, no se hizo común hasta después de la reforma Protestante.

Juli – Forma corta Húngaro de Julia.

Júlia – Forma de Julia Portugués, Húngaro y eslovaco.

Julianna – Forma femenina de Iulianus (véase Julian).

Juliska – Diminutivo Húngaro de Julia.

Nombres húngaros de mujeres con la letra K

Kamilla – Forma húngara de Camila, así como una variante escandinava.

Karola – Forma femenina de Húngaro y alemán de Carolus.

Karolina – Forma femenina de Carolus.

Kata – Forma corta Húngaro de Katalin, finlandés forma corta de forma abreviada Katariina y croata Katarina.

Katalin – Forma de Catalina Húngaro y Vasco.

Katalinka – Diminutivo Húngaro de Katalin.

Katarina – Cognado de Catalina.

Kati – Diminutivo de finlandés y Estonio de Katariina y un diminutivo Húngaro de Katalin.

Katica – Diminutivo de esloveno y croata de Catalina.

Katinka – Forma alemana de Katenka.

Kató – Diminutivo Húngaro de Katalin.

Kinga – Diminutivo de polaco y Húngaro de Kunigunde.

Kitti – Diminutivo de Katalin.

Klára – Húngaro, Checo y eslovaco forma de Clara.

Klaudia – Forma femenina de polaco y eslovaco de Claudio.

Klotild – Forma húngara de Clotilde.

Kornélia – Forma húngara de Cornelia.

Krisztina – Forma húngara de Cristina.

Nombres húngaros de mujeres con la letra L

Lara – Forma corta ruso de Larisa. Fue introducido Al mundo de habla inglesa por un personaje de novela «Doctor Zhivago» de Boris Pasternak (1957) y la adaptación de la película posterior (1965).

Laura – Forma femenina del nombre Latín Laurus, que significa «Laurel». Este significado era favorable, puesto que en la antigua Roma las hojas de laureles fueron utilizadas para crear guirnaldas de vencedores. El nombre fue sufragado por el mártir español del siglo IX Saint Laura, que era una monja tirada en una Tina de plomo fundido por los moros. Era también el nombre de la asignatura de poemas del poeta italiano del siglo XIV Petrarca.Como un nombre inglés, Laura se ha utilizado desde el siglo XIII. El portador de un famoso era Laura Secord (1775-1868), una heroína canadiense durante la guerra de 1812.

Lea – Forma de Leah.

Letícia – Forma portuguesa de Leticia.

Lídia – Forma portuguesa de Lidia.

Lili – Diminutivo de alemanes y franceses de Elisabeth, a veces también conectada a la palabra alemana Anne significado «Lily».

Liliána – Forma húngara de Lillian.

Linda – Originalmente una forma corta medieval del germánico nombres que contiene el elemento linde significado «suave, tierno». También coincide con la palabra española Linda que significa «hermosa».

Lívia – Forma portuguesa de Livia (1).

Liza – Forma corta de Elizabeth o Yelizaveta.

Luca – Forma húngara y croata de Lucía.

Lúcia – Forma portuguesa de Lucía.

Lujza – Forma femenina húngara de Luis.

Nombres húngaros de mujeres con la letra M

Magda – Forma corta de Magdalena.

Magdaléna – Checo, eslovaco y Húngaro forma de Magdalena.

Magdolna – Forma húngara de Magdalena.

Mara – Variante húngara de Mária y una variante croata de Marija.

Margaréta – Forma húngara de Margaret.

Margit – Forma de Margaret Húngaro y escandinavo.

Margita – Forma de Margaret Húngaro y eslovaco.

Mari – Galés, Bretón, Estonia y Finlandia forma de María, así como un diminutivo Húngaro de Mária. También es una forma escandinava de Marie.

Mária – Forma de María Húngaro y eslovaco.

Marianna – Combinación de María y Ana. Ha sido confundido con el nombre Romano Mariana hasta el punto que ya no es fácil separar las dos formas. A veces también se utiliza como una forma de Mariamne.

Marica – Diminutivo de Mária (Húngaro) o Marija (croata y esloveno).

Marietta – Diminutivo italiano de María.

Marika – Diminutivo de María.

Mariska – Diminutivo de María.

Márta – Forma húngara de Martha.

Martina – Forma femenina de Martinus (ver Martin). Saint Martina fue un mártir del siglo III que es uno de los Santos patronos de Roma.

Mártuska – Diminutivo de Márta.

Matild – Forma húngara de Matilde.

Melánia – Forma de Melania Húngaro y eslovaco.

Melinda – Combinación de Mel (de nombres como Melania o Melisa) con el sufijo de nombre popular inda. Fue creado en el siglo XVIII y puede haber sido inspirado por el nombre similar Belinda.

Miléna – Forma húngara de Milena.

Mónika – Forma húngara de Mónica.

Nombres húngaros de mujeres con la letra N

Natália – Forma de Natalia Húngaro, Portugués y eslovaco.

Nikolett – Forma femenina húngara de Nicolás.

Nóra – Gaélico irlandés forma de Nora.

Nombres húngaros de mujeres con la letra O

Olga – Forma rusa de Helga. Los varegos trajeron de Escandinavia a Rusia. El siglo x Saint Olga era la esposa de Igor I, gran príncipe de Kievan Rus (un estado en torno a la ciudad de Kiev). Después de su muerte ella gobernó como regente a su hijo de 18 años. Después fue bautizada en Constantinopla intentó convertir a sus sujetos Al cristianismo.

Olimpia – Forma de Olimpia.

Olívia – Forma de Olivia Portugués, eslovaco y Húngaro.

Orsolya – Forma húngara de Úrsula.

Nombres húngaros de mujeres con la letra P

Panni – Diminutivo Húngaro de Anna.

Patrícia – Forma femenina de eslovaco y Portugués de Patricius (véase Patrick).

Paula – Forma femenina de Paulus (véase Paul). Este era el nombre de un Santo Romano del siglo IV que era un compañero de San Jerónimo.

Petra – Forma femenina de Pedro. Esto era también el nombre de una antigua ciudad en la región que hoy es Jordania.

Petronella – Holandés, alemán y sueco forma de Petronila.

Piri – Diminutivo de Piroska.

Piroska – Forma húngara de Prisca.

Nombres húngaros de mujeres con la letra R

Ráhel – Forma húngara de Raquel.

Rebeka – Forma húngara de Rebeca.

Regina – Último latín nombre significa «Reina». Fue en el uso como un nombre de tiempos tempranos y pesaba un Santo del siglo II. En Inglaterra fue utilizado durante la edad media en Honor a la Virgen María, y más tarde fue restablecido en el siglo XIX. Una ciudad en Canadá lleva este nombre, en Honor de la Reina Victoria.

Réka – Forma húngara de Kreka.

Renáta – Húngaro, Checo y eslovaco forma femenina de Renato.

Rita – Forma corta de Margherita u otros nombres que terminen en Rita. El portador de un famoso era actriz estadounidense Rita Hayworth (1918-1987).

Romána – Forma femenina húngara de Romanus (ver romanos).

Róza – Variante de Rózsa.

Rozália – Forma húngara de Rosalía.

Rózsa – Significa «Rosa» en Húngaro. Es un cognado de Rosa (1).

Rózsi – Diminutivo de Rózsa.

Nombres húngaros de mujeres con la letra S

Sára – Húngaro, Checo y eslovaco forma de Sarah.

Sári – Diminutivo Húngaro de Sarah.

Sárika – Diminutivo Húngaro de Sarah.

Stefánia – Húngaro forma femenina de Esteban.

Szabina – Forma húngara de Sabina.

Szandra – Forma corta Húngaro de Alejandra.

Szilvia – Forma húngara de Silvia.

Nombres húngaros de mujeres con la letra T

Tamara – Forma rusa de Tamar. Artistas rusos como Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) y Tamara Toumanova (1919-1996) lo introdujeron en el mundo de habla inglesa. También lo fue sufragado por el pintor cubista polaca Tamara de Lempicka (1898-1980). Este nombre también coincide con una palabra en sánscrito significa «spice».

Teca – Diminutivo de Terézia.

Tekla – Forma de Tecla escandinavo, Ruso y Polaco.

Teodóra – Forma femenina húngara de Theodore.

Teréz – Forma corta Húngaro de Tere.

Terézia – Forma de Theresa Húngaro y eslovaco.

Tímea – Creado por el autor Húngaro Mór Jókai para un personaje de su novela «El hombre de oro» (1873). Al parecer, el nombre se basa en la palabra griega Euthymia significa «buen humor, alegría».

Tünde – Deriva Húngaro Tündér significado «Hadas». El poeta húngaro Mihály Vörösmarty creó este nombre en el siglo XIX.

Tündér – Significa «Hada» en Húngaro.

Nombres húngaros de mujeres con la letra V

Valéria – Húngaro, Portugués o eslovaco forma femenina de Valerio.

Vanda – Checo forma de Wanda.

Vera – Significa «fe» en ruso, aunque a veces se asocia con la palabra latina verus «verdadero». Ha sido en general uso en el mundo de habla inglesa desde finales del siglo XIX.

Veronika – Cognado de Verónica.

Viktória – Forma Húngaro y eslovaco de Victoria (1).

Vilma – Forma de Wilma.

Viola – Significa «Violeta» en latín. Este era el nombre de la heroína en la obra de Shakespeare «Twelfth Night» (1602).

Violetta – Italiano y ruso forma de Violeta.

Virág – Significa «flor» en Húngaro.

Vivien – Utilizado por Alfredo Lord Tennyson como el nombre de la Dama del lago en su épica artúrica ‘Idilios del rey’ (1859). Tennyson puede se basó en Vivienne, pero posiblemente se presentó como una Mala interpretación de Ninian.

Nombres húngaros de mujeres con la letra Z

Zita – Diminutivo de Felicitás.

Zoé – Forma francesa de Zoe.

Zsanett – Forma húngara de Jeannette.

Zsazsa – Diminutivo de Zsuzsanna.

Zsófia – Forma húngara de Sofía.

Zsófika – Diminutivo de Zsófia.

Zsóka – Diminutivo de Erzsébet.

Zsuzsa – Diminutivo de Zsuzsanna.

Zsuzsanna – Forma húngara de Susana.

Zsuzsi – Diminutivo de Zsuzsanna.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *