Saltar al contenido
Home » 395 nombres irlandeses de niño y su significado

395 nombres irlandeses de niño y su significado

Nombres irlandeses de hombre con la letra A

Abbán – Significa «pequeño Abad», derivado de irlandés abb «Abad» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo Vi, el hijo del rey Cormac de Leinster.

Ádhamh – Forma irlandesa de Adán.

Aengus – Variante de Aonghus.

Aidan – Anglicized forma de Aodhán. En la última parte del siglo XX se hizo popular en Estados Unidos debido a su sonido, ya que utiliza el mismo moda Aden sufijo sonido encontrado en nombres como Braden y Hayden.

Aidano – Derivado del gaélico aohd, fuego.

Ailbe – Nombre tradicional irlandés, tal vez derivado de una antigua voz céltica emparentada con el latín albus, blanco.

Ailbhe – Posiblemente derivado del viejo gaélico raíz albho significa «blanco». En la leyenda irlandesa este era el nombre de una guerrera de los Fianna. Era también el nombre de un Santo masculino del siglo Vi.

Ailill – Significa «duende» en Gaélico irlandés. Este nombre se produce con frecuencia en la leyenda irlandesa, sufragada por ejemplo por el marido de la Reina Medb.

Ailín – Cognado irlandés de Alan.

Aindréas – Forma irlandesa de Andrés.

Aindriú – Forma irlandesa de Andrés.

Alaois – Forma irlandesa de Aloysius.

Alastar – Forma irlandesa de Alejandro.

Alby – Anglicized forma masculina de Esther.

Amhlaoibh – Forma irlandesa de Olaf.

Angus – Anglicized forma de Aonghus.

Anraí – Forma irlandesa de Enrique.

Aodh – El irlandés antiguo nombre Áed, que significa «fuego». Esto era un nombre muy popular en Irlanda temprano, asumen por numerosas figuras de la mitología irlandesa y varios grandes Reyes.

Aodhagán – Diminutivo de Aodh.

Aodhán – El irlandés antiguo nombre Áedán, un diminutivo de Áed (véase Aodh). Este era el nombre de un monje irlandés y Santo del siglo VII. También fue utilizado por varios personajes de la mitología irlandesa.

Aonghus – Posiblemente lo que significa «una fuerza» deriva de irlandés óen «uno» y Gus «fuerza, fuerza, energía». Aonghus (a veces apellidado Mac Og significado «hijo») era el Dios irlandés del amor y la juventud. El nombre también fue utilizado por un rey Pictish del siglo VIII y varios Reyes irlandeses.

Aran – El nombre de las islas de Aran frente a la costa oeste de Irlanda.

Ardal – Anglicized forma de Ardghal.

Ardghal – Significa «alto valor», derivado de los elementos irlandés ard «Alta» y «valentía» de Gal .

Arthur – Piedra.

Nombres irlandeses de hombre con la letra B

Bairre – Diminutivo de Fionnbharr o Barrfhionn.

Barra – Variante de Bairre.

Barrfhionn – Significa «justo en el pelo», deriva del gaélico barr «cabeza» y Fionn «blanco, justo».

Barrfind – Forma más antigua de Barrfhionn.

Barrie – Variante de Barry.

Barry – Anglicized forma de Bairre. También a veces se utiliza como una forma de anglicanizadas de Berach.

Bearach – Variante de Berach.

Berach – Deriva de gaélico biorach significa «sostenido». Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo Vi.

Bowie – Rubio.

Brádach – Posiblemente deriva de una palabra gaélica que significa «gran torso».

Braden – De un apellido irlandés que se deriva del Bradáin Ó significa «descendiente de Bradán».

Brady – De un apellido irlandés que se deriva del Ó Brádaigh significa «descendiente de Brádach».

Bran – Significa «cuervo» en irlandés. En la leyenda irlandesa salvado era un marinero que estaba involucrado en varias aventuras.

Breandán – Gaélico irlandés forma de Brendan.

Brendan – De Brendanus, la forma del nombre irlandés Bréanainn , que deriva de un palabra galés significa «Príncipe». San Brandán fue un Abad irlandés del siglo Vi que, según la leyenda, cruzó el Atlántico y llegó a América del norte con 17 otros monjes.

Brennan – De un apellido irlandés deriva del Ó Braonáin significa «descendiente de Braonán». Braonán es un nombre Dado significado «dolor» (irlandés braon «lágrima» y un sufijo diminutivo).

Brian – El significado de este nombre no se conoce con certeza pero posiblemente está relacionado con el antiguo elemento celta bre significado «colina», o por extensión «Alta y Noble». Pesaba el semi-legendario rey irlandés Brian Boru, que frustró los intentos de Viking a la conquista de Irlanda en el siglo XI. Él fue asesinado en la batalla de Clontarf, aunque sus fuerzas lograron la decisiva victorious. El nombre era común en Irlanda antes de su tiempo y más aún, hasta luego. Entró en uso en Inglaterra en la edad media, introducida por los colonos bretonas. Posteriormente llegó a ser raro, pero fue revivido en el siglo XX.

Brogan – Deriva de gaélico bróg «zapato» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de varios Santos irlandeses, como a Escribano de San Patricio.

Nombres irlandeses de hombre con la letra C

Cadogan – Anglicized forma de Cadwgan.

Cahal – Anglicized forma de Cathal.

Cahir – Anglicized forma de Cathair.

Cainneach – Forma irlandesa de Coinneach.

Cairbre – Significa «Auriga» en gaélico.

Calbhach – Significa «Calvo» en Gaélico irlandés.

Calvagh – Anglicized forma de Calbhach.

Caoimhín – Forma irlandesa de Kevin.

Caolán – De gaélico caol «delgado» combinado con el sufijo de diminutivo án.

Caomh – Forma masculina de Caoimhe.

Carbrey – Anglicized forma de Cairbre.

Carbry – Anglicized forma de Cairbre.

Carey – De un apellido irlandés que se deriva del Ciardha Ó significa «descendiente de Ciardha».

Carrol – Variante de Carroll.

Carroll – Anglicized forma de Cearbhall. Un famoso portador del apellido fue Lewis Carroll (1832-1898), cuyo verdadero nombre era Carlos Lutwidge Dodgson, autor de ‘Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas’.

Casey – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas de Cathasaigh Ó significa «descendiente de Cathasach». Este nombre puede ser Dado en Honor de Casey Jones (1863-1900), un ingeniero del tren que sacrificó su Vida para salvar a sus pasajeros. En su caso, Casey era un apodo adquirido porque se crió en la ciudad de Cayce, Kentucky.

Cathair – Significa «hombre de batalla» de gaélico cateterismo «batalla» y vir «hombre».

Cathal – Deriva del gaélico elementos cateterismo «batalla» y Val «regla». Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo VII.

Cathán – Deriva de gaélico cateterismo «batalla» combinada con un sufijo de diminutivo.

Cathaoir – Variante de Cathair.

Cavan – Deriva el nombre de un condado irlandés, que es de Irlanda Cavan «hueco».

Ceallach – Nombre irlandés de Origen incierto, tradicionalmente se dice que significa «brillante cabeza». Alternativamente se pudieran derivar de irlandés antiguo Ceallach «guerra, contienda» o ceall «iglesia».

Ceallachán – Diminutivo de Ceallach.

Ceallagh – Variante de Ceallach.

Cearbhall – Probablemente de gaélico cearbh «hacking con un arma».

Cennétig – Por nombre irlandés antiguo significa «cabeza acorazada» o «cabeza deformada». Este era el nombre de un rey irlandés, el padre de Brian Boru.

Christie – Diminutivo escocés e irlandés de Cristóbal.

Christy – Diminutivo escocés e irlandés de Cristóbal.

Cian – Significa «antiguo» en gaélico. Este era el nombre de un antepasado mítico de la Cianachta en la leyenda irlandesa. Cian era también el nombre de un yerno de Brian Boru.

Cianán – Diminutivo de Cian. Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo quinto.

Ciar – Deriva del irlandés Ciar significa «negro».

Ciarán – Diminutivo de Ciar. Este era el nombre de dos Santos irlandeses: San Ciarán el viejo, el patrón de la Unido de Munster y Saint Ciarán de Clonmacnoise, el fundador de un monasterio en el siglo Vi.

Ciardha – Deriva de irlandés Ciar «negro».

Cillian – Probablemente de gaélico ceall «iglesia» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo VII que evangelizó Franconia.

Cillín – Variante de Cillian.

Cináed – Significa «nacido del fuego» en gaélico. Este era el nombre del primer rey de los escoceses y los pictos (siglo IX). Es a menudo inglés como Kenneth.

Cionaodh – Forma irlandesa moderna de Cináed.

Clancy – El apellido irlandés Mac Fhlannchaidh que significa «hijo de Flannchadh». El nombre gaélico Flannchadh significa a «Guerrero rojo».

Cody – El apellido gaélico Ó Cuidighthigh, que significa «descendiente de Cuidightheach». Un famoso portador del apellido fue el hombre de la frontera americana y showman Buffalo Bill Cody (1846-1917).

Cóemgein – Forma irlandesa original de Kevin.

Coilean – Forma irlandesa de Cailean.

Coleman – Variante de Colmán.

Colin – Anglicized forma de Cailean o Coilean.

Colm – Variante de Colum.

Colmán – Diminutivo de Colm (Ver columna). Este era el nombre de un gran número de Santos irlandeses.

Colum – Forma irlandesa de Columba. Esto también es una palabra de irlandés antiguo significa «Paloma», deriva del Latín Columba.

Columban – Posiblemente un diminutivo irlandés de Columba. Alternativamente, se puede derivar de viejo irlandés Colum «Paloma» y bán «blanco». El siglo VII San Columban de Leinster fue el fundador de varios monasterios en Europa.

Comgal – Variante de Comhghall.

Comgall – Variante de Comhghall.

Comgan – Anglicized forma de Comhghán.

Comhghall – Significa «prenda común» del irlandés comh «juntos» y Rozadura «prenda».

Comhghán – Significa «nacida juntos» del irlandés comh «juntos» y gan «nacido».

Conall – Significa «lobo fuerte» en gaélico. Este es el nombre de varios personajes de la leyenda irlandesa, incluyendo el héroe Conall Cernach («Conall de las victorias»), un miembro de la Rama roja del Ulster, que vengó la muerte de Cúchulainn matando Lugaid.

Conan – Significa «poco lobo» o «pequeño sabueso» de gaélico cú «lobo, sabueso» combinado con un sufijo de diminutivo. Sir Arturo Conan Doyle fue el autor que escribió Al Sherlock Holmes historias de misterio.

Conchobhar – Forma irlandesa original de Conor.

Conchúr – Forma irlandesa moderna de Conchobhar.

Conleth – Forma moderna del antiguo nombre irlandés Conláed, lo que posiblemente significa «fuego Casto» de gaélico Connla «casta» y Aodh «fuego». Saint Conláed fue un obispo del siglo quinto de Kildare.

Conley – Anglicized forma de Conleth.

Conn – Significa «jefe» en Gaélico irlandés.

Connor – Variante de Conor.

Conor – Anglicized forma del nombre gaélico Conchobhar que significa «amante de los perros» o «amante del lobo». Se ha utilizado en Irlanda durante siglos y era el nombre de varios Reyes irlandeses. Pesaba también por el legendario rey de Ulster mac Conchobar Nessa, conocido por su afán trágica de Deirdre.

Conrí – Significa «Rey Lobo» en Gaélico irlandés.

Cormac – Significa «hijo de contaminación» de gaélico corb «deshonra» mac «hijo». Este era el nombre de un rey del siglo III de Irlanda.

Cowal – Anglicized forma de Comhghall.

Cuán – Significa «poco lobo» o «pequeño sabueso» del elemento irlandés cú «lobo, sabueso» combinado con un sufijo de diminutivo.

Nombres irlandeses de hombre con la letra D

Dáire – Significa «fructuoso, fértil» en Gaélico irlandés. Este nombre es soportado por muchas figuras en la leyenda irlandesa, incluyendo Al jefe de Ulster que dio marcha atrás en su promesa de prestar el toro marrón de Cooley Medb, a partir de la guerra entre Connacht y Ulster según lo dicho en la epopeya irlandesa ‘The Raid de ganado de Cooley’.

Daithí – Variante de Dáithí.

Dáithí – Posiblemente significa «rápido» en Gaélico irlandés. Se utiliza a veces como una forma irlandesa de David.

Dálach – Deriva de irlandés dál significa «Asamblea».

Daley – De un apellido irlandés que se deriva del Ó Dálaigh significa «descendiente de Dálach». El nombre Dálach significa «Asamblea» en gaélico.

Daly – De un apellido que era una variante de Daley.

Damhán – Significa «cervatillo» de gaélico damh «despedidas de soltero, buey» combinado con un sufijo de diminutivo.

Dara – Desde el irlandés Mac Dara que significa «roble». Este era el nombre de un Santo del siglo Vi de Connemara. También se utiliza como una forma de anglicanizadas de Dáire.

Darach – Variante de Dara (1) o anglicanizadas forma de Dáire.

Daragh – Variante de Dara (1) o anglicanizadas forma de Dáire.

Darragh – Variante de Dara (1) o anglicanizadas forma de Dáire.

Deasún – Forma irlandesa de Desmond.

Declan – Anglicized forma de irlandés Deaglán, que es de significado desconocido. Saint Declan fue un misionero del siglo quinto a Irlanda.

Dermot – Anglicized forma de Diarmaid.

Derry – Diminutivo de Dermot.

Desmond – De un apellido irlandés que se deriva de Deasmhumhain , lo que significa «Sur Munster», originalmente indicando a una persona que vino de la región en Irlanda.

Devin – De un apellido, o apellido de los irlandeses Devin (1) o los Inglés apellido a Devin (2).

Diarmaid – Tal vez significa «sin envidia» en irlandés. En la mitología irlandesa, este era el nombre de un guerrero que se convirtió en la amante de Gráinne. Era también el nombre de varios Reyes irlandeses antiguos.

Diarmait – Variante de Diarmaid.

Diarmuid – Variante de Diarmaid.

Domhnall – Forma gaélica de Donald.

Domnall – Forma gaélica de Donald.

Donagh – Inglés forma de Donnchadh (véase Duncan).

Donal – Inglés forma de Domhnall (véase Donald).

Dónal – Forma irlandesa moderna de Domhnall (véase Donald).

Donnchad – Más vieja forma gaélica de Duncan.

Donnchadh – Forma gaélica de Duncan.

Donovan – De un apellido irlandés que se deriva del Donndubháin Ó significa «descendiente de Donndubhán».

Doran – De un apellido irlandés que se deriva del Deoradháin Ó significa «descendiente de Deoradhán». El nombre Deoradhán significa «exilio» o «vagabundo» en gaélico.

Dougal – Anglicized forma del nombre gaélico Dubhghall, que significa «extranjero oscuro» de dubh «oscuro» y Rozadura «extranjero».

Doyle – De un apellido irlandés que se deriva del Ó Dubhghaill significa «descendiente de Dubhghall». El nombre Dubhghall significa a «extranjero oscuro» en gaélico. Sir Arturo Conan Doyle (1859-1930) fue el autor de las historias de misterio de Sherlock Holmes.

Driscoll – De un apellido irlandés que era una forma de anglicanizadas de Eidirsceóil Ó significa «descendiente del mensajero».

Duane – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas del significado de Dubhán Ó Apellido gaélico «descendiente de Dubhán».

Dubhán – Nombre irlandés deriva dubh «oscuro, negro» combinado con un sufijo de diminutivo.

Dubhghall – Original forma gaélica de Dougal.

Nombres irlandeses de hombre con la letra E

Eachann – Significa «caballo marrón» de gaélico cada «caballo» y donn «marrón». A veces era inglés como Héctor.

Eadbhárd – Forma irlandesa de Eduardo.

Eamon – Variante de Éamonn. Este nombre fue utilizado por nació del Presidente irlandés Eamon de Valera (1882-1975), cuyo nombre de nacimiento era Eduardo.

Éamon – Variante de Éamonn. Este nombre fue sufragado por Presidente irlandés estadounidense Éamon de Valera (1882-1975), cuyo nombre de nacimiento era Edward.

Éamonn – Forma irlandesa de Edmundo.

Éanna – Variante de Ena.

Edan – Variante de Aidan.

Éibhear – Significado desconocido. Según la leyenda irlandesa este nombre pertenecía a dos de los hijos de Míl, Éibhear Dunn y Éibhear Finn, el primero de los gaélicos conquistar España.

Éibhir – Variante de Éibhear.

Éimhín – Posiblemente significa «swift, el aviso» en Gaélico irlandés.

Einrí – Forma irlandesa de Enrique.

Enda – Anglicized forma de Ena.

Énna – Posiblemente significa «pájaro-como» en irlandés. Este era el nombre de varios Reyes irlandeses y héroes. También pesaba un Santo del siglo Vi que construyeron el monasterio de Killeany.

Ennis – Del nombre de una ciudad en Irlanda.

Eoghan – Posiblemente significa «nacido de la Tejo» en irlandés, aunque se posiblemente deriva de Eugene. Fue utilizado por por varias figuras irlandés legendarias o semi-legendario, incluyendo a un hijo de Niall de los nueve rehenes.

Eoin – Forma gaélica de Juan.

Erskine – De un apellido que originalmente se derivó del nombre de una ciudad escocesa, lo que significa «altura de proyección» en gaélico. Un famoso portador del nombre fue el novelista irlandés y nacionalista Erskine Childers (1870-1922).

Nombres irlandeses de hombre con la letra F

Fachtna – Tal vez significa «hostil» en Gaélico irlandés. Fue el marido de Neasa en leyenda irlandesa. Algunas versiones de las leyendas también tienen como el padre de Conchobhar.

Faolán – Significa «pequeño lobo», derivado del gaélico fáel «lobo» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo irlandés que hicieron el trabajo misionero en Escocia.

Farquhar – Anglicized forma de Fearchar.

Fearchar – Significa «hombre estimado» de gaélico temen «hombre» y char «Estimado».

Feardorcha – Significa «hombre oscuro» de gaélico temen «hombre» y dorcha «oscuro».

Fearghal – Significa «hombre de valor», derivado del gaélico elementos temen «hombre» y Gal «valentía». Este era el nombre de un rey del siglo VIII de Irlanda.

Fearghas – Significa «hombre de vigor», derivado del gaélico elementos temen «hombre» y Gus «vigor». Este era el nombre de varios personajes en la leyenda irlandesa, incluyendo el Ulster héroe Fearghas mac Róich.

Fechín – Significa «pequeño cuervo» del irlandés fiach «cuervo» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo VII, que murió de la peste amarilla.

Feichín – Variante de Fechín.

Feidhlim – Variante de Feidlimid.

Feidhlimidh – Variante de Feidlimid.

Felim – Anglicized forma de Feidhlim.

Fergal – Anglicized forma de Mireia.

Fergus – Anglicized forma de Fearghas.

Fiachna – Deriva de gaélico fiach significado «cuervo». Este era el nombre de un rey en la leyenda irlandesa.

Fiachra – Deriva de gaélico fiach significado «cuervo». En la leyenda irlandesa Fiachra fue uno de los cuatro hijos de Lir transformado en cisnes durante 900 años. Este es también el nombre de la patrona de jardineros, un Abad irlandés del siglo VII que se establecieron en Francia.

Fiacro – Derivado del gaélico fiach: cuervo y deuda o fichim: yo combato.

Fillin – Anglicized forma de Faolán.

Finbar – Variante de Fionnbharr.

Finbarr – Variante de Fionnbharr.

Finlay – Anglicized forma de Fionnlagh.

Finley – Anglicized forma de Fionnlagh.

Finn – Más vieja forma irlandesa de Fionn. Se trata también de la ortografía anglicanizadas habitual del nombre. Como un apellido es soportado por Huckleberry Finn, un personaje de las novelas de Marcos Twain.

Finnagán – Diminutivo de Fionn.

Finnán – Forma más antigua de Fionnán.

Finnbar – Variante de Fionnbharr.

Finnbarr – Irlandés antiguo formulario de Fionnbharr.

Finnegan – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas de Fionnagáin Ó significa «descendiente de Fionnagán». El nombre Fionnagán es un diminutivo de Fionn. Este era el nombre de un personaje en la novela de Jaime Joyce Finnegans Wake (1939), el título de los cuales se basó en una balada irlandesa del siglo XIX llamada ‘Estela de Finnegan’.

Finnén – Forma más antigua de Finnian.

Finnian – Deriva de irlandés antiguo Finn «blanco». Este era el nombre de varios Santos irlandeses.

Fintan – Posiblemente significa «fuego blanco» o «toro blanco» en irlandés. Según la leyenda, este era el nombre de la persona sólo irlandés para sobrevivir la gran inundación. Este nombre también fue utilizado por muchos Santos irlandeses.

Fintán – Probablemente derivado del gaélico finn-: blanco.

Fintano – Probablemente derivado del gaélico finn-: blanco.

Fion – Variante de Fionn.

Fionn – De irlandés Fionn (más viejo irlandés Finn) significa «justo» o «blanco». Fionn mac Cumhaill fue un legendario héroe irlandés que se convirtió en sabio comiendo un salmón encantado. Luchó contra el gigante Fomors con su hijo Oisín y su nieto Óscar.

Fionnán – Diminutivo de Fionn. Este era el nombre de un Santo irlandés temprano.

Fionnbarra – Variante de Fionnbharr.

Fionnbharr – Significa «cabello», deriva de irlandés Fionn «blanco, justo» y barr «cabeza». Saint Fionnbharr de corcho fue un obispo del siglo Vi que supuestamente realiza curaciones milagrosas. Las islas de Barry de Gales fueron nombradas por él.

Fionnlagh – Significa «Guerrero blanco» de gaélico Fionn «blanco, justo» y laogh «Guerrero».

Fionntan – Forma irlandesa moderna de Fintan.

Flaithrí – Significa «rey de príncipes» del gaélico flaith «Príncipe» y rí «rey».

Flann – Significa «rojo» en Gaélico irlandés. Este era el nombre de un rey del siglo IX de Tara en Irlanda.

Flannán – Diminutivo de Flann.

Florry – Anglicized forma de Flaithrí.

Flurry – Anglicized forma de Flaithrí.

Flynn – Hijo del señor pelirrojo.

Nombres irlandeses de hombre con la letra G

Gallagher – De un apellido irlandés que se deriva del Gallchobhair Ó significa «descendiente de Gallchobhar».

Garbhán – Significa «poco áspera» del irlandés garbh «áspero» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo VII.

Garvan – Anglicized forma de Garbhán.

Gearalt – Forma irlandesa de Geraldo.

Gearóid – Forma irlandesa de Gerardo o Geraldo.

Gilroy – De un apellido irlandés, Mac Giolla Ruaidh, que significa «hijo de la sirvienta pelirrojo», o Mac Giolla Rí, que significa «hijo de siervo del rey».

Gobán – Tanto significa a «poco Smith» del irlandés gobha «Smith» combinado con un sufijo de diminutivo, o bien se deriva del nombre del Dios irlandés Goibniu (que también es un derivado de la gobha).

Gofraidh – Forma irlandesa de Godofredo.

Grady – De un apellido irlandés que se deriva del Grádaigh Ó significa «descendiente de Grádaigh». El nombre Grádaigh significa «Noble» en gaélico.

Gréagóir – Forma irlandesa de Gregorio.

Nombres irlandeses de hombre con la letra H

Heber – Anglicized forma de Éibhear.

Nombres irlandeses de hombre con la letra I

Iarfhlaith – Compuesta por elementos irlandés ior, de significado desconocido y flaith «Señor». Saint Iarfhlaith fue un obispo del siglo Vi de Galway, Irlanda.

Iarlaith – Variante de Iarfhlaith.

Íomhar – Forma irlandesa de Ivor.

Ionatán – Forma irlandesa de Jonathan.

Ivor – De los viejos nórdicos nombre Ívarr, que deriva de los elementos yr «Tejo, arco» y arr «Guerrero». Durante la edad media fue traído a Gran Bretaña por invasores y colonos escandinavos, y fue adoptado en Irlanda, Escocia y Gales.

Nombres irlandeses de hombre con la letra J

Jarlath – Anglicized forma de Iarfhlaith.

Nombres irlandeses de hombre con la letra K

Kane – Anglicized forma de Cathán.

Kean – Anglicized forma de Cian.

Keane – Variante de Kean.

Keefe – De un apellido irlandés, una forma anglicanizadas Ó Caoimh significado «descendiente de Caomh».

Keegan – Un apellido irlandés, la forma de anglicanizadas de la gaélica Mac Aodhagáin, que significa «descendiente de Aodhagán». El nombre Aodhagán es un doble diminutivo de Aodh.

Keelan – Anglicized forma de Caoilfhionn, a veces se utiliza como un nombre masculino.

Keenan – Anglicized forma de Cianán.

Kelan – Anglicized forma de Caolán.

Kelly – Anglicized forma de ese nombre irlandés Ceallach o el apellido derivado de él Ó Ceallaigh. Como apellido, ha sido Dado por el actor y bailarín Gene Kelly (1912-1996) y la actriz y la Princesa Grace Kelly (1929-1982).

Kennedy – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas de Cinnéidigh Ó significa «descendiente de Cennétig». El nombre se Da a menudo en Honor del asesinado presidente estadounidense Kennedy (1917-1963).

Kevan – Variante de Kevin.

Kevin – Anglicized forma del nombre irlandés Cóemgein, derivado de los antiguos irlandés Cóemgein, compuesta por el irlandés antiguo elementos COEM «bueno, suave y hermoso» y gein «nacimiento». San Cóemgein estableció un monasterio de Glendalough, Irlanda en el siglo Vi y es la patrona de Dublín. Se hizo popular en el mundo de habla inglesa fuera de Irlanda en el siglo XX.

Kieran – Anglicized forma de Ciarán.

Kieron – Anglicized forma de Ciarán.

Kilian – Variante irlandesa y la forma alemana de Cillian.

Killian – Anglicized variante de Cillian.

Kirian – El que nació en un lugar oscuro.

Kyran – Variante de Kieran.

Nombres irlandeses de hombre con la letra L

Labhrás – Forma irlandesa de Laurence (1).

Lachtna – Significa «color leche» en Gaélico irlandés. Según la leyenda, este era el nombre de un antepasado del rey irlandés Brian Boru.

Laoghaire – Forma irlandesa moderna de Lóegaire.

Leachlainn – Forma corta de Maeleachlainn.

Leary – Anglicized forma de Laoghaire.

Liam – Forma corta irlandés de Guillermo.

Liams – Protección firme.

Lochlainn – Forma irlandesa de Lachlan.

Lochlann – Forma irlandesa de Lachlan.

Lomán – Variante de Lommán.

Lommán – Significa «poco desnudo uno», deriva del gaélico irlandés lomm «pelado» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo del siglo quinto, un sobrino de San Patricio.

Lonán – Significa «pequeño Mirlo», derivado del gaélico irlandés Lon «Mirlo» combinado con un sufijo de diminutivo.

Lorcán – Significa «poco Feroz», derivado del gaélico irlandés lorcc «Feroz» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un arzobispo del siglo XII de Dublín.

Lorccán – Variante de Lorcán.

Lúcás – Forma irlandesa de Lucas.

Lughaidh – Deriva el nombre del Dios Lugh irlandés. Este era el nombre de varios personajes en la leyenda irlandesa, incluyendo el rey Lughaidh mac Con.

Nombres irlandeses de hombre con la letra M

Maeleachlainn – De irlandés Máel Sechlainn, una variante del Máel Sechnaill significado «discípulo de Saint Seachnall». Máel Sechnaill era el nombre de un rey alto irlandés del siglo IX.

Mahon – Anglicized forma de Mathghamhain.

Mainchín – Significa «pequeño monje», derivado de irlandés Mañach «monje» combinado con un sufijo de diminutivo.

Mairtín – Forma irlandesa de Martin.

Maitiú – Forma irlandesa de Mateo.

Malachy – Anglicized forma de Maeleachlainn influenciado por la ortografía de MALAQUÍAS.

Mannix – Anglicized forma de Mainchín.

Manus – Forma irlandesa de Magnus.

Marcas – Forma irlandés y escocés de marca.

Mathúin – Forma irlandesa moderna de Mathghamhain.

Maureen – Amargo.

Meallán – Posiblemente significa «rayo» en Gaélico irlandés.

Mellan – Anglicized forma de Meallán.

Mícheál – Forma irlandesa de Michael.

Muirchertach – Significa «mariner» en gaélico. Este era el nombre de un rey alto irlandés del siglo Vi.

Muireadhach – Forma moderna de Muiredach.

Muiredach – Significa «Señor» en irlandés. Este era el nombre de varios Reyes legendarios e históricos de Irlanda.

Muiris – Forma irlandesa de Maurice.

Murchadh – Deriva de gaélico Muir «mar» y cadh «Guerrero».

Murdoch – Anglicized forma de Muiredach.

Murphy – De un apellido irlandés que se deriva del Murchadha Ó significa «descendiente de Murchadh».

Murrough – Anglicized forma de Murchadh.

Murtagh – Anglicized forma de Muirchertach o Muiredach.

Nombres irlandeses de hombre con la letra N

Naoise – Significado desconocido, presumiblemente de Origen gaélico. En la leyenda irlandesa fue el joven que huyó con Deirdre, el Amado de Conchobhar rey de Ulster. Conchobhar finalmente logró tener Naoise asesinado, que causó Deirdre a morir de tristeza.

Naomhán – Significa «poco Santo», deriva de irlandés Naomh «San» combinado con un sufijo de diminutivo.

Neil – Desde el nombre gaélico Niall, que es de Origen disputado, que posiblemente significa «campeón» o «nube». Este era el nombre de un semi-legendario rey irlandés del siglo IV, Niall de los nueve rehenes.En las edades medias tempranas el nombre fue adoptado por Viking raiders y colonos en Irlanda en forma Njal. Los vikingos lo transmitió a Inglaterra y Escocia, así como traerlo nuevamente a Escandinavia. Estaba también en uso entre los normandos, que eran de Origen escandinavo. Un famoso portador de este nombre era astronauta Neil Armstrong (1930-), la primera persona en pisar la Luna.

Nelson – Viene de neelson: campeón, hombre apasionado. Otra etimología sitúa su origen en Neil´s son, hijo de Neil.

Nevan – Anglicized forma de Naomhán.

Niall – Ortografía gaélico original de Neil.

Ninian – Significado desconocido. Aparece en una forma Niniavus, que podría ser el nombre Galés Nynniaw. Este era el nombre de un Santo británico del siglo quinto aparentemente responsable de muchos Milagros y curaciones. Es conocido como el apóstol a los pictos.

Nioclás – Forma irlandesa de Nicolao.

Nolan – De un apellido irlandés que se deriva del Nualláin de Seán Ó significa «descendiente de Nuallán». El jugador de béisbol Nolan Ryan (1947-) es un famoso portador de este nombre.

Nollaig – Significa «Navidad» en irlandés.

Nombres irlandeses de hombre con la letra O

Odhrán – Significa «poco pálido verde», derivado del irlandés odhra «pálido verde, amarillenta» combinado con un sufijo de diminutivo. Este era el nombre de un Santo que viajó con Saint Columba a través de Escocia.

Odran – Anglicized forma de Odhrán.

Oisín – Significa «little deer», derivada de irlandés os «ciervos» combinados con un sufijo de diminutivo. En la leyenda irlandesa Oisín fue un héroe Guerrero y poeta, hijo de Fionn mac Cumhaill.

Oran – Anglicized forma de Odhrán.

Orrin – Anglicized forma de Odhrán.

Oscar – Forma inglesa de Óscar.

Osheen – Anglicized forma de Oisín.

Owen – Anglicized forma de Eoghan.

Nombres irlandeses de hombre con la letra P

Paddy – Diminutivo irlandés de Patrick.

Pádraic – Forma irlandesa de Patrick.

Pádraig – Forma irlandesa de Patrick.

Patrick – Del nombre en Latín Patricius, que significa «Noble». Este nombre fue adoptado en el siglo v por San Patricio, cuyo nombre de nacimiento era Sucat. Él era un británico romanizado que fue capturado y esclavizado en su juventud por raiders irlandés. Después de seis años de servidumbre se escapó de casa, pero eventualmente llegó a ser obispo y regresó a Irlanda como misionero. Él se atribuye tradicionalmente cristianizar a la Isla y es considerado como el Santo patrono de Irlanda.En Inglaterra y otras partes de Europa durante la edad media se utilizó este nombre en Honor del Santo. Sin embargo, no generalmente Dado en España antes del siglo XVII porque se consideraba demasiado sagrado para el uso diario. Ha vuelto muy común allí.

Patsy – Variante de Patty, también se utiliza como un diminutivo de Patrick.

Peadar – Forma irlandés y escocés de Peter.

Phelan – Anglicized forma de Faolán.

Phelim – Anglicized forma de Feidhlim.

Piaras – Forma irlandesa de muelles.

Pierson – Firme como una roca.

Pilib – Forma irlandesa de Felipe.

Pól – Forma irlandesa de Paul.

Proinsias – Forma irlandesa de Francis.

Nombres irlandeses de hombre con la letra Q

Quinn – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas de Cuinn Ó significa «descendiente de Conn».

Nombres irlandeses de hombre con la letra R

Raghnall – Forma gaélica de Ragnvald.

Reagan – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas de Ríagáin Ó significa «descendiente de Riagán». Este apellido fue sufragado por el presidente estadounidense Ronald Reagan (1911-2004).

Réamann – Forma irlandesa de Raimundo.

Rearden – Anglicized forma de Rórdán.

Redmond – Anglicized forma de Réamann.

Redmund – Anglicized forma de Réamann.

Riagán – Posiblemente deriva del ríodhgach significa «impulsivo».

Rian – Variante de Ryan.

Rían – Nombre irlandés (ver Ryan).

Ríoghnán – Irlandés rí «rey» combinado con un sufijo de diminutivo.

Riordan – Anglicized forma de Rórdán.

Risteárd – Forma irlandesa de Ricardo.

Roibeard – Forma irlandesa de Robert.

Roibeárd – Forma irlandesa de Robert.

Rónán – Significa «pequeño sello», derivada de irlandés rón «sello» combinado con un sufijo de diminutivo.

Rórdán – Desde el más viejo nombre irlandés Ríoghbhardán, que significa «rey poeta» de Gaélico irlandés ríogh «rey» combinado con el Bardo «poeta» y un sufijo de diminutivo.

Rorie – Variante de Rory.

Rory – Anglicized forma de Ruaidhrí.

Rowan – De un apellido irlandés, una forma de anglicanizadas de Ruadháin Ó significa «descendiente de Ruadhán». Este nombre también puede ser Dado en referencia Al árbol Rowan.

Ruadh – Por nombre gaélico significa «rojo», a menudo un apodo para uno con el pelo rojo. Esto era el apodo del Forajido escocés Raibeart Ruadh MacGregor (1671-1734), conocido como Rob Roy en inglés.

Ruadhán – Diminutivo de Ruadh.

Ruaidhrí – Significa «rey rojo» del irlandés Ruadh «rojo» combinado con rí «rey». Este era el nombre del último rey de Irlanda, reinando en el siglo XII.

Ruaidrí – Variante de Ruaidhrí.

Ruairí – Variante de Ruaidhrí.

Ruarc – Probablemente una forma irlandesa de Hrœrekr, introducido por los invasores y colonos escandinavos. Alternativamente se puede derivar de irlandés Ruarc «squall, tormenta».

Ryan – De un apellido irlandés que se deriva del Ó Riain significa «descendiente de Rían». El nombre Rían probablemente significa a «pequeño rey» (del irlandés rí «rey» combinado con un sufijo de diminutivo).

Nombres irlandeses de hombre con la letra S

– Variante de Séaghdha.

Seachlann – Variante de Seachnall.

Seachnall – Posiblemente una forma irlandesa de Secundinus. Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo quinto, también conocido como Secundinus.

Séafra – Forma irlandesa de Geoffrey.

Séaghdha – Posiblemente significa «admirable» o «halcón-como» en gaélico.

Séamas – Forma irlandesa de Jaime.

Seamus – Dios ha ayudado o El que suplanta según otras versiones.

Séamus – Forma irlandesa de Jaime.

Sean – Lleno de la gracia de Dios.

Seán – Forma irlandesa de John.

Seanán – Significa a «persona poco Sabia», derivado del irlandés sean «viejo sabio,» combinado con un sufijo de diminutivo. Saint Seanán era un monje del siglo Vi de Munster, Irlanda.

Séarlas – Forma irlandesa de Carlos.

Sechnall – Variante de Seachnall.

Senan – Anglicized forma de Seanán.

Seoirse – Forma irlandesa de Jorge.

Seosamh – Forma irlandesa de José.

Shai – Cortés.

Shamus – Anglicized forma de Séamus.

Shane – Anglicized forma de Seán. Entró en uso general en América después del lanzamiento de la película occidental ‘Shane’ (1953).

Shay – Anglicized forma de Séaghdha.

Shea – Anglicized forma de Séaghdha, a veces se utiliza como un nombre femenino.

Sheamus – Anglicized forma de Séamus.

Siothrún – Forma irlandesa de Geoffrey.

Somhairle – Forma gaélica de Somarliðr (véase Somerled).

Sorley – Anglicized forma de Somhairle.

Stiofán – Forma irlandesa de Estavan.

Suibhne – Significa «well-going» en gaélico. Este era el nombre de un rey del siglo VII de Irlanda.

Suibne – Variante de Suibhne.

Sweeney – Anglicized forma de Suibhne.

Nombres irlandeses de hombre con la letra T

Tadg – Irlandés antiguo forma de Tadhg.

Tadhg – Significa «poeta» en irlandés. Este era el nombre de un rey del siglo XI de Connacht.

Tadhgán – Diminutivo de Tadhg.

Teague – Anglicized forma de Tadhg.

Teige – Anglicized forma de Tadhg.

Teigue – Anglicized forma de Tadhg.

Tiarnach – Forma irlandesa moderna de Tighearnach.

Tiarnán – Forma irlandesa moderna de Tighearnán.

Tiernan – Anglicized forma de Tighearnán.

Tierney – Anglicized forma de Tighearnach.

Tigernach – Variante de Tighearnach.

Tigernán – Variante de Tighearnán.

Tighe – Anglicized forma de Tadhg.

Tighearnach – Derivado del gaélico irlandés tigern significa «Señor». Este era el nombre de un Santo irlandés del siglo Vi. En su juventud fue secuestrado por piratas galés y traído a Gales, pero escapó a Escocia. Finalmente regresó a Irlanda, donde fue obispo de Clogher.

Tighearnán – Significa «pequeño señor» de Gaélico irlandés tigern combinado con un sufijo de diminutivo de «Señor». Este era el nombre de un rey del siglo XII de Breifne en Irlanda.

Toal – Anglicized forma de Tuathal.

Toirdhealbhach – «Instigador» de medios, deriva del gaélico toirdhealbh «incitando».

Tomás – La forma griega del nombre arameo תָּאוֹמָא (Ta’oma’) que significa «gemelo». En el nuevo testamento, este es el nombre del apóstol que inicialmente dudaron de Jesús resucitado. Según la tradición fue martirizado en la India. Debido a su fama, el nombre entró en uso general en el mundo Cristiano.En Inglaterra el nombre fue introducido por los normandos y se hizo muy popular debido a Saint Tomás Becket, un siglo XII arzobispo de Cantórbery y mártir. Otro notable Santo con este nombre fue el filósofo italiano del siglo XIII y el teólogo Tomás Aquinas, que es considerado como un Doctor de la iglesia. Otros portadores famosos incluyen el filósofo Tomás Hobbes (1588-1679), el presidente estadounidense Tomás Jefferson (1743-1826), novelista Tomás Hardy (1840-1928) y el inventor Tomás Edison (1847-1931).

Torin – Significa «jefe» en Gaélico irlandés.

Treasach – Significa «guerrera» o «combatiente» en Gaélico irlandés.

Tuathal – Significa «gobernante del pueblo» en Gaélico irlandés.

Turlough – Anglicized forma de Toirdhealbhach.

Nombres irlandeses de hombre con la letra U

Uaithne – Significa «verde» en Gaélico irlandés.

Uilleag – Ya sea una forma irlandesa del nombre nórdico antiguo Hugleikr, o bien un diminutivo de Uilliam.

Uilliam – Forma irlandesa de Guillermo.

Uinseann – Forma irlandesa de Vicente.

Ulick – Anglicized forma de Uilleag.

Ultan – Significa «de Ulster» en gaélico. Ulster es una región en el norte de Irlanda.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *